Por qué tantas canciones en inglés?
OFERTAS Ver todas
-
-33%Behringer X-Touch Compact
-
-9%Pioneer DJ DDJ-FLX10
-
-16%Dreadbox Typhon
sasisoto escribió:qk escribió:Sasi, corrígeme: der satan neue Kleider: El nuevo traje de Satan.
Es totalmente correcto. A mí me dijeron "kleiner" y no "kleider"...¿quién ha sío? ¿hein?
jeje
ha sido el cabroncete de sivsfa, y lo digo con coñocimiento de causa, jeje (saludos, amigo!)
Y estaba pensando yo en El nuevo enano de satán, jijijiji
qk
ArkaNoise escribió:sivsfa escribió:
No he oido a los Kalte Farben, de que palo van?
kalte farben es un proyecto "experimental" de daniel galda (teclista para directos de das ich)... ruido, arritmias, disonancias... con melodías y arreglos orquestales... alguna guitarra eléctrica... voces "industriales"...
es una música muy curiosa de escuchar, porque además los temas tienen una estructura muy extraña ...
si... lo de "kleider"/"kleiner" fui yo... lo dije de memoria y me equivoqué...
perdón
Los Das Ich eran grandes, sí, aunque a partir del Egodram, ya no me interesan. Su Antichrist sonaba igual q Egodram.
Los Einsturzende Neubauten son más grandes. Silence is Sexy debería ser considerado uno de los discos más interesantes de los últimos años.
Y sobre la música en inglés: demonios, q cada cual cante en el idioma q quiera. Mientras suene bien. El inglés de Bjork es papatero pero me encanta como suena. El castellano de la mayoría de los de OT es perfecto (ejem, bueno, no sé...) y no me gusta ´ninguno.
Para gustos los colores, for the tastes, the colours y ole!
Los Einsturzende Neubauten son más grandes. Silence is Sexy debería ser considerado uno de los discos más interesantes de los últimos años.
Y sobre la música en inglés: demonios, q cada cual cante en el idioma q quiera. Mientras suene bien. El inglés de Bjork es papatero pero me encanta como suena. El castellano de la mayoría de los de OT es perfecto (ejem, bueno, no sé...) y no me gusta ´ninguno.
Para gustos los colores, for the tastes, the colours y ole!
hombre, claro q se puede comentar.
Lo q digo es lo siguiente:
si nos pusieramos radicales hacia un lado, podríamos decir que la música popular tal y como la conocemos se "inventó" en inglés, con lo cual podríamos decir que lo mismo q el flamenco tiene su idioma, el pop tendría el suyo: el inglés.
si nos pusieramos radicales hacia el otro lado, diríamos q cada cual cante en su idioma, por decreto, se sienten coño, y si tu idioma es el valencià del barrio de patraix, en el valencià del barrio de patraix debes cantar.
Obviamente yo no respaldo ninguna de las dos ideas.
Yo personalmente canto en inglés, principalmente por varios motivos.
a) mi inglés es bueno, valga la inmodestia, y es mas o menos pues cuando un grupo escandinavo como Covenant canta, vamos, q puedes notar q no es inglés como mucho el q canta, pero no es el inglés de michos otros grupos españoles.
b) compongo mas facilmente en ingles. Logro decir mas cosas en inglés q en castellano, n un solo verso me caben más cosas!!!
c) la música q oigo es toda cantada o bien en inglés o en alemán. El alemán sólo sé leerlo, no es cuestión de cantar en alemán, y no podría componer, vaya.
d) me gusta la sonoridad del inglés más q la del castellano.
Lo q digo es lo siguiente:
si nos pusieramos radicales hacia un lado, podríamos decir que la música popular tal y como la conocemos se "inventó" en inglés, con lo cual podríamos decir que lo mismo q el flamenco tiene su idioma, el pop tendría el suyo: el inglés.
si nos pusieramos radicales hacia el otro lado, diríamos q cada cual cante en su idioma, por decreto, se sienten coño, y si tu idioma es el valencià del barrio de patraix, en el valencià del barrio de patraix debes cantar.
Obviamente yo no respaldo ninguna de las dos ideas.
Yo personalmente canto en inglés, principalmente por varios motivos.
a) mi inglés es bueno, valga la inmodestia, y es mas o menos pues cuando un grupo escandinavo como Covenant canta, vamos, q puedes notar q no es inglés como mucho el q canta, pero no es el inglés de michos otros grupos españoles.
b) compongo mas facilmente en ingles. Logro decir mas cosas en inglés q en castellano, n un solo verso me caben más cosas!!!
c) la música q oigo es toda cantada o bien en inglés o en alemán. El alemán sólo sé leerlo, no es cuestión de cantar en alemán, y no podría componer, vaya.
d) me gusta la sonoridad del inglés más q la del castellano.
Claro, hombre. Estamos en la misma línea.
Ahora te comento mi caso. Yo creía que sabía inglés hasta que me matriculé en Traducción/Interpretación. Para entrar había un examen de ingreso que suspendí dos años consecutivos, y eso que ya tenía 5º de la escuela de idiomas. Me fui a Inglaterra a currar, volví, entré en la facultad, y ahí me di cuenta de que seguía sin tener ni idea. Sabía mucho en comparación con el español medio; pero casi nada comparado con un nativo.
Hace 5 años que me licencié y desde entonces ejerzo. Y sigo pensando que en inglés no me puedo expresar ni la mitad que bien que en castellano. Por eso cuando tengo que escribir unas letras, prefiero hacerlo en castellano, porque me expreso mejor, tengo más dominio, y sobre todo, sé los matices de lo que digo. No me pasa igual en inglés; muchas cosas que escribo en inglés las lee un nativo y me las matiza o corrige.
Por eso digo a los que quieren hacerlo en un idioma que no es el suyo que pidan a nativos que les miren las letras, para no llevarse sorpresas.
Ya sabes, tío, "arriba a ti" y sobre todo sigue disfrutándolo!
Cuidarse,
qk
Ahora te comento mi caso. Yo creía que sabía inglés hasta que me matriculé en Traducción/Interpretación. Para entrar había un examen de ingreso que suspendí dos años consecutivos, y eso que ya tenía 5º de la escuela de idiomas. Me fui a Inglaterra a currar, volví, entré en la facultad, y ahí me di cuenta de que seguía sin tener ni idea. Sabía mucho en comparación con el español medio; pero casi nada comparado con un nativo.
Hace 5 años que me licencié y desde entonces ejerzo. Y sigo pensando que en inglés no me puedo expresar ni la mitad que bien que en castellano. Por eso cuando tengo que escribir unas letras, prefiero hacerlo en castellano, porque me expreso mejor, tengo más dominio, y sobre todo, sé los matices de lo que digo. No me pasa igual en inglés; muchas cosas que escribo en inglés las lee un nativo y me las matiza o corrige.
Por eso digo a los que quieren hacerlo en un idioma que no es el suyo que pidan a nativos que les miren las letras, para no llevarse sorpresas.
Ya sabes, tío, "arriba a ti" y sobre todo sigue disfrutándolo!
Cuidarse,
qk
bueno, a mi los Neubauten me gustan a partir del Halber Mensch.
Y tampoco es necesario q un nativo te matice las letras, yo personalmente me basto. (q sobrao q es el origami!)
De todos modos, y sigo con el ejemplo de Bjork, ella ha cometido fallos como 'beautifullest' o 'fragilest' (está claro q o bien el superlativo no es lo suyo, o le daba igual y lo hacia como le apetecía).
Y tampoco es necesario q un nativo te matice las letras, yo personalmente me basto. (q sobrao q es el origami!)
De todos modos, y sigo con el ejemplo de Bjork, ella ha cometido fallos como 'beautifullest' o 'fragilest' (está claro q o bien el superlativo no es lo suyo, o le daba igual y lo hacia como le apetecía).
Hilos similares
Nuevo post
Regístrate o identifícate para poder postear en este hilo