A medida que la escuchaba conseguí por momentos ese estado de ensoñación al que debe conducirte una pieza.
¿Por qué no traducir letra del inglés y cantar en castellano o versionar temas en castellano? No utilizar la lengua materna es legítimo, pero por la pronunciación arriesgado estéticamente.
El paso del arpegio introductorio al ritmo inicial me ha parecido forzado en tempo; me ahorraría ese arpegio.
Para mi los coros un poco bajos en mezcla.
Ir tan a pelo es meritorio.
Para conseguir atención por una versión, ¿no hay que dar unas cuantas vueltas de tuerca al original para aportar una nueva visión?
En cuanto al vídeo, si buscáis más impacto, pienso que o debe ser muy casero-cutre o tener más chispa, más gracia y más historia (una trama o un contexto que explique algo de vosotros, por ejemplo).
La interpretación de ese temazo me ha gustado.