¿que es un cover?

pop
#16 por pop el 12/09/2005
ELECTRO-L escribió:
Para mi siempre un cover ha sido un calco de la original y una version es una interpretacion personal de una cancion original.
Esto lo ha dicho:
ELECTRO-L


me ha gustado el final de este mensaje 8)

rollo tajante, ¿no?
Subir
OFERTAS Ver todas
  • -7%
    Modal Argon8 (B-Stock)
    559 €
    Ver oferta
  • -42%
    IK Multimedia UNO Synth Pro X
    238 €
    Ver oferta
  • -40%
    Roland SPD-20 Pro BK Octapad
    398 €
    Ver oferta
sturman**Reuben
#17 por sturman**Reuben el 12/09/2005
believe me ;)
Subir
katakraos
#18 por katakraos el 12/09/2005
Vamos a recapitular...

Por una parte, para responder al post, aceptamos cover como "versión"

por otra parte, el que le quiera seguir dando ese otro sentido como venía haciendo, que lo haga y ya está, ¿nop?

De hecho, estoy seguro que jotun y sturman tienen toda la razón... pero esta "desviación" de la norma me sigue resultando útil.

Así todos contentos :mrgreen:
Subir
teo
#19 por teo el 12/09/2005
A c l a r a c i o n .

En música, un cover es una versión de una canción cuyo intérprete no es el autor original de la misma.(por muy parecido q se haya hecho...)Como se puede ver en la deinicion tambien entran las q son propiamente versiones (aunque yo personalmente no comparto este concepto)para mi las versines pueden alejarse y a veces superar el original.. o ser reamonizadas de tal suerte q puden ser casi irreconocibles y muy superiores al original.
Un Autun Leaves original nada o muy poco tiene q ver con Autun Leaves de Rachele Ferrell

Los Beatles es el grupo más versionado de todos los tiempos; desde su publicación original en 1965 se han grabado más de tres mil versiones de su tema Yesterday,.. por ejemplo.Algunas irreconocibles....por lo q para mi no son Cover y si son Versiones

saludo teo
Subir
76543210
#20 por 76543210 el 12/09/2005
ELECTRO-L escribió:
Para mi siempre un cover ha sido un calco de la original y una version es una interpretacion personal de una cancion original.
Esto lo ha dicho:
ELECTRO-L

Y te suscribe:
DX7

:)
Subir
katakraos
#21 por katakraos el 12/09/2005
Pues yo estuve aquí :wink:
Subir
katakraos
#22 por katakraos el 12/09/2005
teo escribió:
A c l a r a c i o n .

En música, un cover es una versión de una canción cuyo intérprete no es el autor original de la misma.(por muy parecido q se haya hecho...)Como se puede ver en la deinicion tambien entran las q son propiamente versiones (aunque yo personalmente no comparto este concepto)para mi las versines pueden alejarse y a veces superar el original.. o ser reamonizadas de tal suerte q puden ser casi irreconocibles y muy superiores al original.
Un Autun Leaves original nada o muy poco tiene q ver con Autun Leaves de Rachele Ferrell

Los Beatles es el grupo más versionado de todos los tiempos; desde su publicación original en 1965 se han grabado más de tres mil versiones de su tema Yesterday,.. por ejemplo.Algunas irreconocibles....por lo q para mi no son Cover y si son Versiones

saludo teo


me parece que estamos de acuerdo, ¿nop?
Subir
teo
#23 por teo el 12/09/2005
ELECTRO-L escribió:
Para mi siempre un cover ha sido un calco de la original y una version es una interpretacion personal de una cancion original.
Esto lo ha dicho:
ELECTRO-L

Estoy de acuero completamente contigo...
Un Autun Leaves original nada o muy poco tiene q ver con Autun Leaves de Rachele Ferrell ...por tanto no es cover y si es version..
saludos teo
Subir
sturman**Reuben
#24 por sturman**Reuben el 12/09/2005
teo escribió:
por tanto no es cover y si es version..


Te refieres a "version" en inglés o "versión" en castellano?
Subir
katakraos
#25 por katakraos el 12/09/2005
supongo que en castellano...
sólo hace falta que alguien lodiga en polaco para liar más el asunto del idioma :mrgreen:
Subir
sturman**Reuben
#26 por sturman**Reuben el 12/09/2005
Pues si lo dice en castellano está confundiendo los términos, porque no existe la palabra "cover" en castellano, y a la vez estaría diciendo la misma cosa, porque "cover" en nuestro idioma significa "versión".
Por cierto, en polaco es "werzja" :)
Subir
katakraos
#27 por katakraos el 12/09/2005
sospechosamente similar a "verga" :mrgreen:
lo sé, lo sé, toy mu mal...
Subir
teo
#28 por teo el 13/09/2005
[quote="katakraos"


me parece que estamos de acuerdo, ¿nop?[/quote]
si de acuerdo claro q si.
un saludo

teo
Subir
teo
#29 por teo el 13/09/2005
[quote="katakraos"


me parece que estamos de acuerdo, ¿nop?[/quote]
si de acuerdo claro q si.
un saludo

teo
Subir
Juan Bauti (aka Skinny)
#30 por Juan Bauti (aka Skinny) el 13/09/2005
Hey:

Yo siempre he entendido que un "cover" es por decirlo finamente, un "plagio" (vaya, no me ha salido fino, ups...) y una "versión" es, eso, una "versión".

Un "cover" pretende pasar por el original (los discos de hits veraniegos estan plagados de ellos), una "versión" no oculta su origen como "homenaje".

si me equivoco, me rectificais. ;)
Subir
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo