"Herroes en el abla"

  • 1
undercore
#1 por undercore el 28/01/2014
Dedicado a carmelo y origami :juas:

Los términos en inglés que los españoles nos hemos inventado

http://www.elconfidencial.com/alma-corazon-vida/2013/04/19/los-terminos-en-ingles-que-los-espanoles-nos-hemos-inventado-119161/

7 errores gramaticales muy comunes que debemos evitar

http://www.elconfidencial.com/alma-corazon-vida/2013/06/04/7-errores-gramaticales-muy-comunes-que-debemos--evitar-122290

13 verbos que utilizamos incorrectamente en español

http://www.elconfidencial.com/alma-corazon-vida/2013/06/25/13-verbos-que-utilizamos-incorrectamente-en-espanol-123633
Subir
OFERTASVer todas
  • -37%
    Behringer SU9920
    69 €
    Ver oferta
  • -22%
    Universal Audio Volt 2 Studio Pack
    179 €
    Ver oferta
  • -26%
    Audix FP-7 F9 Drumset 70th Bundle
    444 €
    Ver oferta
Born®
#2 por Born® el 29/01/2014
Luego me los leo todos, que siempre hay que depurar algunas cosillas.
Gracias por le aporte!
Subir
Hai
#3 por Hai el 29/01/2014
:ook:
Subir
undercore
#4 por undercore el 29/01/2014
Born® escribió:
que siempre hay que depurar algunas cosillas.


a mi esta fue la que personalmente me mató ajajajja

Alguien escribió:
“Si querría hacerlo…”: utilización incorrecta del subjuntivo. El empleo de este modo verbal constituye una de las mayores dificultades que hemos de afrontar en nuestro habla, ya que requiere un esfuerzo mental mucho mayor por lo alambicadas que resultan las construcciones en las que aparece el subjuntivo, que por lo general suele indicar posibilidad, incertidumbre o subjetividad. En muchas ocasiones, lo que ocurre es que se utiliza el modo indicativo cuando debería emplearse el subjuntivo. Es el caso, por ejemplo, de “estaría bien que vengas” o “hubiese preferido que estás”. Suele ocurrir a menudo también en la utilización de condicionales, como es el caso de “si yo tendría más tiempo…”, incorrecto.


tardé un rato en darme cuenta por qué está mal, entiendo que se debería decir "estuviera bien que vengas" (Pretérito imperfecto o Pretérito del subjuntivo) y no ese "estaría bien que vengas/vinieras" (Condicional simple o Pospretérito del indicativo)
Subir
Martin
#5 por Martin el 29/01/2014
Estaría bien que vinieses.
Subir
Martin
#6 por Martin el 29/01/2014
undercore escribió:


En mi vida he escuchado usar "tenis" para referirse a unas zapatillas de deporte.
Subir
undercore
#7 por undercore el 29/01/2014
#5

anda, ahora entiendo ese “hubiese preferido que estás” que debería ser “hubiese preferido que estuvieras/estuvieses”
Subir
undercore
#8 por undercore el 29/01/2014
#6

aquí en Canarias no oirás otra cosa :juas:
Subir
raat
#9 por raat el 29/01/2014
#6 Yo si y siempre me ha sonado raro
Subir
Gracias a todos
#10 por Gracias a todos el 29/01/2014
Martin escribió:
En mi vida he escuchado usar "tenis" para referirse a unas zapatillas de deporte.


Joder, es muy habitual; o wambas (que por cierto era la fábrica del padre de un amigo que cerró).
Subir
undercore
#11 por undercore el 29/01/2014
bambas se dice en gran canaria si no recuerdo mal :-k
Subir
Gracias a todos
#12 por Gracias a todos el 29/01/2014
Eso es metonimia; mi madre escuchó en un mercado de Logroño decir, ¿me da unos danones de yoplait...?
Subir
Martin
#13 por Martin el 29/01/2014
Carmelopec escribió:
¿me da unos danones de yoplait...?


Eso era bastante común en toda España.
Subir
Martin
#14 por Martin el 29/01/2014
Incluso ahora la gente dice mucho que los "danones Hacendado" están muy ricos.
Subir
Gracias a todos
#15 por Gracias a todos el 29/01/2014
Hoy he leído a un apreciado miembro de esta comunidad controversial, (que me suena a anglicismo, aunque sea lateral, de cojones), en vez de controvertido; las desinencias y sufijos en Hispanoamérica son de traca...
Subir
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo