El tema esta cantado en catalan (menorquin).
Lo he traducido, para los que no lo entiendan
https:/www.hispasonic.com/musica-6137.html
DUBTE (Catalan-Menorquin)
Immers entre es teus braços sóc feliç
Me sent un pelegrí des teu camí
Amb tu tot és possible, res és buit.
Passar sa vida amb tu em sembla breu
No hi ha mar ni distància massa gran
ni adéu des qual no torni més ardent
Podem quedar contents en un instant,
ens basta una abraçada, dolçament.
No més un dubte, poc a poc,
rosega i crema, com verí.
Si quan arribi sa tardor
des nostres dies embogits
serem vençuts per sa fredor
sa indiferència o s’oblit.
Potser hi haurà caliu des foc
que encara escalfa es nostre llit.
S’amor guardam com si fos un encant
Mil hores de plaer junts hem viscut.
No hi ha ferida que pugi minvar
se nostres il•lusions de joventut
Es dies s’il•luminen si reculls
ses penes, per fer-les bons sentiments
Com dos estels es tornen es meus ulls
quan bes tot es teu cos tan tendrament.
Duda (Castellano)
Dentro de tus brazos soy feliz.
Me siento un peregrino de tu camino.
Contigo todo es posible, nada es vacío.
Pasar la vida con tigo me parece breve.
No hay mar ni distancia demasiado grande.
Ni a dios del cual no vuelva más ardiente.
Podemos quedar contentos en un instante.
Nos basta un apretón dulce.
Solo una duda despacio.
Muerde y quema como veneno.
Si cuando llega el otoño.
De nuestros días juntos.
Seremos vencidos por el frío.
La indiferencia o el olvido.
Puede que hay ha brasa del fuego.
Que todavía caliente nuestra cama.
El amor lo guardamos como si fuera un encanto.
Mil horas de placer hemos vivido juntos.
No hay erida que pueda estropear.
Nuestras ilusiones de juventud.
Los días se iluminan si re coges .
Las penas para hacerlas buenos sentimientos.
Como dos estrellas se vuelven mis ojos.
Cuando beso todo tu cuerpo tan tiernamente