¿Y porque coj&%$nes se le llama asi a esto?

undercore
#16 por undercore el 14/07/2011
:susto: :susto: :susto: :susto:

a3c20b8e8ff92444a184d3c1df529-2982311.jpg

[ Imagen no disponible ]
Subir
OFERTAS Ver todas
  • -20%
    Technics SL-1200M7 Lamborghini
    1.199 €
    Ver oferta
  • -50%
    NI Komplete 15 Collector's Edition
    885 €
    Ver oferta
  • -6%
    Elektron Digitakt II (B-Stock)
    939 €
    Ver oferta
Yoberog
#17 por Yoberog el 14/07/2011
Lo de "gato", "jack" en inglés, yo creo que es por la forma que tienen los gatos antiguos, en rombo, que parecen un gato levantandose y arqueado, con la cola tiesa:

eae5e84e07ab95501ecfd23950bb8-2982313.jpg
Archivos adjuntos ( para descargar)
gato.JPG
Subir
pasota™
#18 por pasota™ el 14/07/2011

¿Tanto te extraña?... no te creo.
Subir
Monza
#19 por Monza el 14/07/2011
#17 Pues ya es ponerle imaginacion, ya... ](*,)
Subir
undercore
#20 por undercore el 14/07/2011
#17

la cosa es que a esto (aquí lo conocemos como sargenta) también se le llama gato

c2bf1e318ba0786fb647be1817ea8-2982322.jpg

creo que tiene que ver con algo sobre "atrapar" "agarrar" :-k
Subir
Monza
#21 por Monza el 14/07/2011
#20 Ves? Lo de sargenta aun tiene su sentido... aunque por gato solo conocia el de los coches, desconocia absolutamente esa nomenclatura en el objeto de la foto...
Subir
Metalchus
#22 por Metalchus el 14/07/2011
Monza06 escribió:
Ves? Lo de sargenta aun tiene su sentido...



Pues yo he visto sargentas que están muy buenas y eso no se le parece en na :mrgreen:
Subir
Yoberog
#23 por Yoberog el 14/07/2011
Lo de gato hidraulico también puede ser una deformación del francés. En inglés, de donde es originario el invento, se le llama "Jack", y esa palabra pronunciada por un francés suena muy parecida a "chat", gato. El término pasaría de Francia a España... :-k
Subir
undercore
#24 por undercore el 14/07/2011
pues a saber :-k

se que la palabra ordenador vino de francia, en una mala traducción de ese idioma
Subir
Monza
#25 por Monza el 14/07/2011
Cierto... lo mas correcto seria Computadora... de hecho un ordenador, ordenar, no ordena a no ser que lo hagas tu...
Subir
undercore
pasota™
#27 por pasota™ el 14/07/2011
Monza06 escribió:
lo mas correcto seria dora-puta.Com
:juas: 8-[
Subir
chache
#28 por chache el 15/07/2011
Monza06 escribió:
solo imaginarme con una rata en la mano pasandola por la mesa cada dia y estrujandola para clickear me vienen ganas de ir al lavabo e irme por arriba


es lo mas parecido a usar el raton de un cibercafe :satan:
Subir
Origami
#29 por Origami el 15/07/2011
De hecho, según estudios actuales en inglés (y me da que en castellano también) el uso de la palabra mouse ya tiene como primera acepción más utilizada la del periférico y no el animal. Llegará un día en que alguien pregunte "¿por qué utilizamos para llamar a ese animal la palabra ratón que usamos para referirnos al periférico?"
Subir
undercore
#30 por undercore el 15/07/2011
:juas:
Subir
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo