Meha picado la curiosidad por lo del I promise myself... tipica cancion que recuerdo de mis primeros años de instituto. Icono de mis primeras discostecas.
Sinceramente me he reido al oir la version en ESpañol... me ha parecido curiosa.... un tanto moña... pero oyes original.
Sonidos un tanto sencillos, pero logran la version... la bateria sin mucha pegada...
Lograda!!... me ha parecido curioso oir de neuvo esta cancion y mucho mas en castellano.
Por cierto la voz muy bien... y los coros tambien. digo que la logras chula.
Respecto a la otra "cada noche sin ti"
Si que es un poco moña, (desde mi punto de vista)
El piano correcto... el sonido del clarinte sencillo, la bateria esa filtrada del principio y de las paradas (el cacho) no pega mucho, y la caja y el ritmo de la bateria no se si le pega.... a mitad de tiempo??? para hacer como mas balada???
La voz la tienes muy bien.
salu2
Pues a mi me ha parecido muy interesante! Ole a las versiones traducidas!!!
De sonido lo veo un poco pobre sobre todo la batería. La voz está bastante bien y pega bastante, pero no me gusta como pronuncia las erres, las envuelve demasiado.
Os animo a que hagáis más cosas de estas, están muy bien. Una pena el sonido, aunque tampoco está tan mal.
Saludos
Oyes que a mi me parece genial lo de la traduccion.... que leches de ingles!! pero no he podido sonreir al oirla...
Pero muy bien por la traduccion
por cierto drugslove tu no eras el de wicked game traducido que tan buena impresion me dio?
salu2
Wenas copeland!!
Yo era el de Love Song de The cure traducido, alguien hizo un wicked game traducido? quién?? quiero oírlo!!!
gracias amigos por vuestra opinión... me servirá de ayuda...
sobre las erres...jajajaja, lo intentaré cuidar... pero tengo que tener o un frenillo o debo de ser demasiado sevillano y ya sabeis... aquí estamos mu perros para el habla..jajaja
un saludo amigoooos