con el presente escrito esperamos poder prestarles un servicio de traducción de vocabulario y expresiones útiles valencianas que pueden escuchar durante sus placenteras vacaciones en esta nuestra comunitat valenciana. Esperamos que les sea de interés.
Vocabulario valencià-español:
ieee! : hola.
Au: adiós
mone / nemon: vámonos.
Mecagüen-la figatatia : discrepo de su opinión, estoy bastante en desacuerdo / saludo a un conocido que hace tiempo que no ve.
Mecaguenlamarequelaparit-alfildeputaixe : discrepo con su punto de vista, y/o con la acción (muchas veces relcionada con la conducción) que acaba de realizar.
Ves a ferla mà: aleje su sombrilla un poco de mi toalla que me hace sombra, gracias.
Ieeeeeeep fill de puta, a on vas?: saludo a un conocido
nem a fer-mo'n una: me voy a tomar una cervecita
xe, serà per diners collons: variante de 'xe, això ho pague jo'.
A ras de figa: minifalda
'rinxoparrús: falda aún más pequeña que la minifalda
per collons: necesariamente, por necesidad.
Ves i gita't: no digas tonterias.
Sila vista no m´anganya, porte una bona castanya: referente al estado de embriaguez
nyàs! : cuando le das algo a alguien (emplear la expresión mientras se lo dais)
mesinfot: no me importa demasiado
m'agarra algo: me da un infarto
meninfots: habitantes de la terreta, nativos.
Sangonereta: chupa tintas, tragón
amollar: soltar donde se pueda, dejar caer.
Figamolla: llorona
panfigol: persona tranquila
sumbali: echar a correr / pegarle a alguien.
Que fortor: que fuerte me parece
lluny : lejos
molt lluny : muy lejos
a ferla mà: muy muy lejos
ausaes, 'gonia que dones!: no acaba de caerme bien usted.
T'agüela quan pixa fa clotet?: ya vale con el cachondeo, gracias.
Pixes alt i fas clotet: alto de miras
la figa ta tia rossega kikos: la hermana de tu madre tiene mal humor.
Tinc el piu encés en flames: cariño, esta noche vamos a tener relaciones.
Tira més que un pèl de figa q' una maroma d'barco: lo que consigue una mujer no lo consigue nadie
fardatxo / sarvatxo: bicho grande
valencianota: mujer que le gusta todo lo relacionado con valencia.
Amarraelponiiiii / agarrali el morro ala burra: tranquilizateeeee!
Vaig com cagalló per sequia: ir sin rumbo fijo.
Alça el rabo, perdigot: espavílate, vamos.
Si t´arree una nyespla voràs: amenaza
agarra't que ve (curva): la vamos a liar
açò es mel de romer: que es muy bueno-bonito
a cagar a l'hort: vete, fuera de aquí.
Amageuse les carteres: llegada de alguien inesperado
me caguen (deu/ dénia/ den /la figuereta / l'hòstia): expresión de multiples aplicaciones según estado de ánimo.
La mare que va...: exclamación
cap de suro: cabezón, tonto, bobalicón
la figa em fa palmes: guapo, me gustas.
Hi ha més dies que llonganises: aún queda tiempo
vas ala mar i no trobes aigua: despistado
xè! Ves i toca't el collons: hágame el favor de no molestar.
Animal de sèquia: bruto
com si cagares, però pa ca dins: eso es una tonteria//imposible
xe, de veres, com si menjares peres i les cagares senceres: de verdad de la buena
aixó es bufar en caldo gelat: no tiene usted nada que hacer en el asunto
taperot: tonto
me cague enla mare quem va parir: caramba!
Ah! Redeu: madre mía
xé que bò: me gusta.
Açò? Açò?? Açò es massa,tu: qué barbaridad!
Tú ni tens vergonya ni l'ha coneixes: es usted un poco madrileño, caramba.
Xè, ves i tira a ferla mà!!: vuélvase usted a madrid, gracias.
Ni xixa ni llimonà: no servir para nada o poca cosa
tindre poca espenta: no tener iniciativa
tot per l'aire: caracoles!! Caramba!
Tiraliiii: continue usted
juga, juga i vorás...: aplicable a multitud de situciones, sule terminar con 'l'hòstia que t´emportes'
collons: testículos. Generalmente se usa para todo, al comenzar o terminar la frase puede variar el significado de la
misma.
Menges més que el tio sangonera (que va morir de una fartera): come usted mucho.
A manta! : en cantidad...
Borinot: torpe, bruto.
Au cacau: hasta luego lucas
eixe es un sanguango: ese es un madrileño desgraciado
si te pegue una borinà et revente com una magrana : ¿puede usted dejar de molestarme?
Ma queee eres..., ma' queeee t'agrà..: hay que ver, hay que ver...(expresión de reproche)
ha pegat un esclaflit : ha explotado.
Fuig del mig hòstiaaaa: apartate por favor...
Quina fotracá: caramba, cuanta cantidad
xeee vaaa, xè : venga, va