Hay uno por ahí ahora que me chocó bastante ayer cuando lo ví, el de "Techno has dead". Pensé lo mismo que dices, Lokez... pero no nos engañemos, que por que los títulos sean en español no garantizamos que estén correctamente escritos. Así, de primeras recuerdo algunos como "alluda", "targeta...", "Cuál es tu libro de cabezera", etc...
La verdad es que si la gente no se preocupa por la ortografía, ni siquiera en los títulos de los hilos, deberían al menos los moderadores corregir de vez en cuando, no digo el contenido de los mensajes, por supuesto, sino esos titulos que hacen daño a la vista, que para quitar las mayúsculas sí que se toman la molestia.
por cierto el de "techno has dead" como se traduciría ¿techno tiene muerte? jajajaja
hombre, una cosa es hacer un tema en ingles, portugues griego o polaco ahí no me meto... esa discusión tiene más miga...
pero otra cosa es esto que me parece absurdo... no se qué es lo que se querrá conseguir con ello...