Distintos significados para las mismas palabras...

  • 1
k4c
#1 por k4c el 29/11/2008
Hola... que les parace si en este post nos ayudamos a explicar los significados de palabras que en nuestro país significan una cosa pero en otro algo totalmente distinto.

Por ej. en Chile POLLA es una especie de Lotería o juego de azar con millonarios premios pero entiendo que en España no es lo mismo.
Ver: http://www.polla.cl

Otro es que en Chile CHICHES significa algún adorno u accesorio que se usa para el ornato de la casa, o algún regalo de poca monta, algo así como un souvenir; PERO en México se refiere vulgarmente a los senos femeninos.

Algún otro aporte?

:roll:
Subir
OFERTASVer todas
  • -22%
    Universal Audio Volt 2 Studio Pack
    179 €
    Ver oferta
  • -26%
    Audix FP-7 F9 Drumset 70th Bundle
    444 €
    Ver oferta
  • -37%
    Behringer SU9920
    69 €
    Ver oferta
carnaco
#2 por carnaco el 29/11/2008
en españa, "polla" (segun el contexto claro).es lo que llevamos todos los hombres entre las piernas.... :D

por cierto, ¿alguien sabe que significa "polentoso"??
Subir
undercore
#3 por undercore el 29/11/2008
chocho, en canarias puede hacer referencia tanto a un fruto (en la peninsula se le llama altramuses) tambien en canarias llamamos chocho al ombligo...en el resto de españa chocho hace refrencia al coño :roll: (bueno en canarias tambien)

luego esta breva, que aparte del fruto en canarias significa "coño" :roll: mientras que en la peninsula significa "pechos femeninos"
Subir
eloydelpalacio
#4 por eloydelpalacio el 29/11/2008
Aquí en Salamanca tenemos los "chochos típicos de Salamanca", que son una especie de dulces parecidos en forma a las almendras :D

Ya sabéis si queréis unos buenos chochos donde tenéis que venir :)


Imagen no disponible

Imagen no disponible


http://salamanca.vivelaciudad.es/2007/0 ... -salamanca


Mensaje actual: 4589
Subir
Born®
#5 por Born® el 29/11/2008
eloydelpalacio escribió:
Aquí en Salamanca tenemos los "chochos típicos de Salamanca", que son una especie de dulces parecidos en forma a las almendras :D

Ya sabéis si queréis unos buenos chochos donde tenéis que venir :)


Imagen no disponible

Imagen no disponible


http://salamanca.vivelaciudad.es/2007/0 ... -salamanca


Mensaje actual: 4589


Tenía que ser en mi tierra natal. Ahora, eso sí, los mejores chochos están en canarias. :twisted:
Subir
eloydelpalacio
#6 por eloydelpalacio el 29/11/2008
born_oppenheimer escribió:
Tenía que ser en mi tierra natal. Ahora, eso sí, los mejores chochos están en canarias. :twisted:


Anda born, no sabía que hubieras nacido en Salamanca :D

Mensaje actual: 4590
Subir
--31852--
#7 por --31852-- el 29/11/2008
Alguien escribió:

chocho, en canarias puede hacer referencia tanto a un fruto (en la peninsula se le llama altramuses) tambien en canarias llamamos chocho al ombligo...en el resto de españa chocho

En mi casa siempre se le a llamado chocho a las altramuces (chocho de vieja) :mrgreen:

En argentona, el kioskero, gritaba a pulmon..Tengo pipas, caramelos,chufas, chicles,CHOCHO DE VIEJA !!!
Subir
k4c
#8 por k4c el 30/11/2008
En Chile "Pulentoso" (que viene de "Pulento") que se parece a "Polentoso" significa "Bacán"... que sería como el "chido" mexicano.

Chocho tiene 2 significados según el contexto:

-Mechón de pelo rizado
-Sentirse orgulloso de algo, generalmente, de los hijos.
Subir
Harpocrates666
#9 por Harpocrates666 el 30/11/2008
k4c escribió:
Hola... que les parace si en este post nos ayudamos a explicar los significados de palabras que en nuestro país significan una cosa pero en otro algo totalmente distinto.

Por ej. en Chile POLLA es una especie de Lotería o juego de azar con millonarios premios pero entiendo que en España no es lo mismo.
Ver: http://www.polla.cl

Otro es que en Chile CHICHES significa algún adorno u accesorio que se usa para el ornato de la casa, o algún regalo de poca monta, algo así como un souvenir; PERO en México se refiere vulgarmente a los senos femeninos.

Algún otro aporte?

:roll:


Te falto explicar lo de la concha de tu madre.
Subir
Harpocrates666
#10 por Harpocrates666 el 30/11/2008
En Colombia hay una fruta que se llama Lulo, pues a ver como te miran en Chile si llegas contando que te comiste un Lulo.
Subir
Harpocrates666
#11 por Harpocrates666 el 30/11/2008
k4c escribió:
En Chile "Pulentoso" (que viene de "Pulento") que se parece a "Polentoso" significa "Bacán"... que sería como el "chido" mexicano.

Chocho tiene 2 significados según el contexto:

-Mechón de pelo rizado
-Sentirse orgulloso de algo, generalmente, de los hijos.


Eso es farso, farso, farso dehgrasiao. Tener polenta no es lo mismo que ser pulento, polenta es la fuerza, es una expresion tipica del campo, se dice en el campo que te falta polenta cuando eres medio ñecla para tus cosas a diferencia de pulento que es una expresion tipica de los flaites de ciudad, que quiere decir que eres el flaite que mas se destaca entre los flaites.

Chocho tambien es de los abuelitos que ya no saben lo que dicen, de ahi viene lo de los padres con los hijos, ya que al ver los primeros pasos de sus hijos los padres babean y se quedan estupidos, igual que los abuelitos que ya tienen alzaimer.
Subir
Harpocrates666
#12 por Harpocrates666 el 30/11/2008
Aca en Chile todas las semanas un tipo se saca la polla.
Subir
Harpocrates666
#13 por Harpocrates666 el 30/11/2008
En Chile hay un marisco que se llama Chorito, de su forma hay que esas carteritas chiquitas para guardar monedas se les dice Choritos, de ahi tambien el nombre de la chochita de las mujeres.
Subir
Harpocrates666
#14 por Harpocrates666 el 30/11/2008
Tambien en Chile hay una laguna que se llama Aculeo, que viene de la accion de cuando un indio le da a la india por el Culo.
Subir
Harpocrates666
#15 por Harpocrates666 el 30/11/2008
Otra muy tipica en Chile es el huevon, la huevada, y sus derivados, segun tengo entendido tambien se usan en Colombia, caro que son palabras tipicas Chilenas, son de las palabras que mas significados tienen, por ejemplo puedes decir una frace como esta:

"Mira huevon, que huevon es este huevon" y ya tiene 3 significados, uno es fraternal, el otro es peyorativo y el tercero es un adjetivo indicativo. :mrgreen:
Subir
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo