Distintos significados para las mismas palabras...

  • 2
Lynch1970
#16 por Lynch1970 el 01/12/2008
:D :D

cuando hablan de "curro".. acá en Argentina "currar" significa robar o obtener más de lo que vale o se merece por algo..

y la polla en sí, no existe... podría entenderse como la esposa del Pollo!! :twisted: :twisted:
Subir
OFERTASVer todas
  • -22%
    Universal Audio Volt 2 Studio Pack
    179 €
    Ver oferta
  • -26%
    Audix FP-7 F9 Drumset 70th Bundle
    444 €
    Ver oferta
  • -37%
    Behringer SU9920
    69 €
    Ver oferta
cntborja
#17 por cntborja el 02/12/2008
¡Anda! Este hilo está muy interesante, hicimos un trabajo sobre este tema y rodamos un corto! Trata de la confusión entre gentes de 5 países... ahí va :D

Subir
Harpocrates666
#18 por Harpocrates666 el 02/12/2008
cntborja escribió:
¡Anda! Este hilo está muy interesante, hicimos un trabajo sobre este tema y rodamos un corto! Trata de la confusión entre gentes de 5 países... ahí va :D



Ja, no entendi ni pico.
Subir
Sejoh
#19 por Sejoh el 02/12/2008
harpocrates666 escribió:


Chocho tambien es de los abuelitos que ya no saben lo que dicen, de ahi viene lo de los padres con los hijos, ya que al ver los primeros pasos de sus hijos los padres babean y se quedan estupidos, igual que los abuelitos que ya tienen alzaimer.


Aquí también se usa lo de "viejo chocho" con el mismo significado. O Chochear que es lo mismo.
Subir
Sejoh
#20 por Sejoh el 02/12/2008
harpocrates666 escribió:
Aca en Chile todas las semanas un tipo se saca la polla.


:D


Supongo que es por eso que el chiste de:
-¿Que le dice el pollo al pato?
-"Lo que haces tú con la pata, lo hago yo con la polla!"

No tendrá mucha gracia por ahí, pero aquí es tremendo :) .
Subir
Harpocrates666
#21 por Harpocrates666 el 03/12/2008
Sejoh escribió:
harpocrates666 escribió:
Aca en Chile todas las semanas un tipo se saca la polla.


:D


Supongo que es por eso que el chiste de:
-¿Que le dice el pollo al pato?
-"Lo que haces tú con la pata, lo hago yo con la polla!"

No tendrá mucha gracia por ahí, pero aquí es tremendo :) .


Jaja, pues no, no tiene mucha. Polla aca es igual a loteria. Al premio gordo de la loteria se le llama Pozo acumulado, y cuando un hombre pasa meses sin sexo se dice que tiene el pozo acumulado, en fin, de lo que hablemos terminara relacionado con sexo.
Subir
diegopiazza
#22 por diegopiazza el 03/12/2008
en argentina ..beber del pico es beber directamente de la botella
en chile beber del pico creo que sería mamar un pene

en argentina, si quiere que alguien se mueva hacia un lado , le dices ·correte· , pero si dices eso en españa ...le estas proponiendo que eyacule.. [-X

si en españa dices ·me gustan las pijas· ...estas diciendo que te gustan las mujeres finas adineradas, pero si lo dices en argentina ...estas diciendo que te gustan los penes.. :shock:

juas! saludos
Subir
k4c
#23 por k4c el 04/12/2008
En Chile "coger" significa nada... tal vez según el contexto tomar algún objeto.
Subir
elito
#24 por elito el 05/12/2008
Más bien la pregunta seria:
como le llaman ha determinadas personas ó cosas en su país
ha modo frecuente.

Por ejemplo aki en Perú ha una chica le decimos: tubo, flaca, jerma, costilla.

En Argentina creo k le dicen "minita"
Subir
Harpocrates666
#25 por Harpocrates666 el 06/12/2008
EN chile la "minita" tambien es conocida como la pierna suave.

Pero producto de la globalizacion en realidad muchos paises comienzan a conocer terminos de otros, por ejemplo en chile "coger" si se utiliza al igual que en españa, aunque tenemos nuestras propias maneras, pero ya conocemos los modismos de españoles, colombianos, argentinos y otros. Al final todos terminaremos hablando con el mismo acento y usando los mismos modismos.
Subir
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo