¿Dónde estás, Loooooooooooormelotte?

  • 1
ROTO2.1 home edition
#1 por ROTO2.1 home edition el 07/07/2011
Ich ich Scheiße in Ihrem Fick-Schädel, erzählen Sie uns Geschichten des teutonas!
Subir
OFERTASVer todas
  • -37%
    Behringer SU9920
    69 €
    Ver oferta
  • -22%
    Universal Audio Volt 2 Studio Pack
    179 €
    Ver oferta
  • -26%
    Audix FP-7 F9 Drumset 70th Bundle
    444 €
    Ver oferta
undercore
#2 por undercore el 07/07/2011
en Alemania, disfrutando del mundial femenino que se juega allí ajjaj
Subir
El Rey de España
#3 por El Rey de España el 07/07/2011
:mrgreen: . . . yo tb te quier Sonidito . . . ya te contaré por privado lo que es vivir aquí, a ver si este finde tengo tiempo.

Un abrazo en el pene, con amor pero sin mariconeo.
Subir
Metalchus
#4 por Metalchus el 08/07/2011
Fags!! :mrgreen:
Subir
El Rey de España
#5 por El Rey de España el 08/07/2011
#4

Ja naturlich, und sie?
Subir
Metalchus
#6 por Metalchus el 08/07/2011
Loormelotte escribió:
Ja naturlich, und sie?


:desdentado: :amor:
Subir
ROTO2.1 home edition
#7 por ROTO2.1 home edition el 08/07/2011
Weniger meine Mutter und meine Schwester sind alle einigen Huren. Tja, wirklich meine Mutter und meine Schwester, dass mehr.
Subir
undercore
#8 por undercore el 08/07/2011
aufhören, die google-Übersetzer benutzen :juas:
Subir
El Rey de España
#9 por El Rey de España el 08/07/2011
Anda queee . . . solo llevo un mes de clases intensivas, pero os puedo decir que los traductores sueltan lo que les pasa por el forro de los cojones, os lo digo yo que lo he sufrido en mis carnes al fiarme más de una vez de lo que me decía el traductor online, y luego la peña no sabe de que coño le estás hablando.

:mrgreen:
Subir
undercore
#10 por undercore el 08/07/2011
los traductores son una máquina de hacer chiste...son la monda ajajaja
Subir
Yoberog
#11 por Yoberog el 08/07/2011
Ya te digo. Sobre todo cuando pasas el mismo texto por varios idiomas una y otra vez.

Me huelen los pies a queso. ESPAÑOL A...

Ich Füße riechen wie Käse. ALEMAN A...
I zapach stóp sera. POLACO A...
Am miros picioarele de brânză. RUMANO A...
Jeg lugter ost ben. DANES A...
Sinto o cheiro a queixo pernas. GALLEGO A...

Sentir el olor de las piernas de queso. ESPAÑOL. :paletas:

(pues no ha quedado tan mal, pero cuanto más largo sea el texto más ridículo es el resultado.)
Subir
undercore
#12 por undercore el 08/07/2011
jajajajajajajaajajjaja
Subir
Harpocrates666
#13 por Harpocrates666 el 08/07/2011
No es lo mismo, tu hermana en el jardín del Eden, que a tu hermana en el jardín le den.

Español a Aleman:

Nicht das gleiche, deine Schwester in den Garten Eden, dass Ihre Schwester im Garten gegeben.

Alemán a Hebreo:

לא אחות אחת, שלך בגן עדן, בהתחשב בכך אחותך בגינה.

Hebreo a Euskera:

No arreba bat, zure paradisua, eman duen zure lorategian arreba.

Euskera a Japones:

あなたの庭で姉妹で姉はいない、あなたの楽園、。

Japones a Haitiano Criollo:

Sè sè yo pa jaden ou, paradi ou.

Haitiano Criollo a Islandes:

Systir er ekki akur þinn, paradís ykkar.

Islandes a Español:

Su campo, su hermana no es el paraíso.

XD!!!
Subir
undercore
#14 por undercore el 08/07/2011
la leche, menudo cambio ajajajjajajajajaj
Subir
ROTO2.1 home edition
#15 por ROTO2.1 home edition el 08/07/2011
Inauguro oficialmente el hilo troll del viernes por la noche
Subir
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo