Que es una "fermata"?

minarai
#16 por minarai el 14/07/2009
oriza escribió:
¡¡Cuidado!! El que ha hecho ese artículo en la wiki se ha equivocado...¡¡¡¡¡¡

Una Fermata no es un calderón...

Una Fermata va detrás de un calderón...

La Fermata es el fragmento de notas de carácter virtusístico escritas frecuentemente sin lineas divisorias con el fin de dar al intérprete mayor libertad en la interpretación. Comienza al final de un calderón que coincide con una cadencia armónica( de ahí que se diga fermata o cadencia), en la cual cesa el acompañamiento mientras dura la fermata, reanudándose el acompañamiento al terminar la misma.


EJ: Pensad en Chopin, Liszt, en esos fragmentos de notas tocadas a toda velocidad pero sin acompañamiento, con evidente carácter virtuosístico.


Por favor tened mucho cuidado con la WIKIPEDIA que esta hecha por los usuarios y a menudo hay conceptos e información equivocada.

un saludo


Podrías corregirlo. La Wiki está abierta y es cierto que a veces hay más buena voluntad que conocimientos.

Un saludo.
Subir
OFERTASVer todas
  • -7%
    Palmer Monicon L
    167 €
    Ver oferta
  • -20%
    Focusrite Scarlett 18i20 3rd Gen
    398 €
    Ver oferta
  • -54%
    Soundbrenner Pulse, metrónomo de pulsera
    107 €
    Ver oferta
oriza
#17 por oriza el 14/07/2009
Del minuto 1.18 al al 1.31 aprox esta haciendo una fermata ``el jefe´´. Más adelante hay otra más bonita-ya vereis como sabeis ya reconocerlas :D

http://www.youtube.com/watch?v=ejXPcv9M ... re=related



En cuanto tenga un ratillo veo la manera de poder corregir lo de la wiki.
Subir
oriza
#18 por oriza el 14/07/2009
oriza escribió:
Del minuto 1.18 al al 1.31 aprox esta haciendo una fermata ``el jefe´´. Más adelante hay otra más bonita- vereis como sabeis ya reconocerlas :D

http://www.youtube.com/watch?v=ejXPcv9M ... re=related



En cuanto tenga un ratillo veo la manera de poder corregir lo de la wiki.
Subir
mikrokosmiko
#19 por mikrokosmiko el 16/07/2009
Pero es que en inglés, calderón se dice "fermata"
Subir
minarai
#20 por minarai el 16/07/2009
Aquí lo explica:
Archivos adjuntos ( para descargar)
Imagen 4.png
Subir
minarai
#21 por minarai el 16/07/2009
mikrokosmiko escribió:
Pero es que en inglés, calderón se dice "fermata"


Fermata es un término italiano que creo que se utiliza en todos los idiomas. Como el resto de palabras italianas que vemos en las partituras.

Un saludo.

PD: Por algún sitio me parece haber leído que, en inglés le pueden llamar "hold", aunque no lo puedo asegurar.
Subir
mikrokosmiko
#22 por mikrokosmiko el 17/07/2009
en inglés se llama fermata, aunque también se le puede decir hold o creo que directamente "pause"
Subir
zazueta
#23 por zazueta el 21/07/2009
Alguien escribió:

Una Fermata no es un calderón...

Una Fermata va detrás de un calderón...

La Fermata es el fragmento de notas de carácter virtusístico escritas frecuentemente sin lineas divisorias con el fin de dar al intérprete mayor libertad en la interpretación. Comienza al final de un calderón que coincide con una cadencia armónica( de ahí que se diga fermata o cadencia), en la cual cesa el acompañamiento mientras dura la fermata, reanudándose el acompañamiento al terminar la misma.


EJ: Pensad en Chopin, Liszt, en esos fragmentos de notas tocadas a toda velocidad pero sin acompañamiento, con evidente carácter virtuosístico.




Hola, pues yo en mi experiencia en coros y orquestas, asi como instrumentos solistas, la Fermata, es un calderón y las notas virtuosisticas Cadenza (que es un "desarrollo" de una cadencia sencilla, como II-V-I)

El calderón o Fermata es una indicación que viene normalmente después de un ritardando al final de un periodo musical que nos indica sostener la nota sobre la cual está el doble de su valor normal, claro que no es algo matemático, porque todo depende de como se venía haciendo el ritardando.
Subir
oriza
#24 por oriza el 23/07/2009
Zazueta, por lo que comentas se entiende que estás cruzando los términos de calderón y Fermata.

La suspensión momentánea del tiempo(doble de valor etc, etc...)sólo corresponde al término CALDERÓN, o a caso vamos a coger la FERMATA (grupo de notas de carácter virtuoso-o sea, más bien rapiditas) y las vamos a doblar el valor etc...????

Tú puedes hacer un calderón---una pausa, suspensión del tiempo en un determinado momento y no haber una fermata por ninguna parte, entonces por que vas a decir calderón o Fermata???

Una Fermata va detrás de un calderón y se entiende una flexibilidad del tempo en su ejecución y en definitiva se esta haciendo también una ``pausa´´en el discurso musical pero el matiz y el significado hay que separarlo uno del otro [-o
Subir
zazueta
#25 por zazueta el 23/07/2009
Alguien escribió:

Zazueta, por lo que comentas se entiende que estás cruzando los términos de calderón y Fermata.


Pues no es que los esté cruzando, mas bien estoy diciendo que son sinonimos. Entendí perfecto lo que tu quieres decir en tu definición y no puedo encontrar algo que me diga que es erronea o correcta.

Sin embargo para la afirmación que yo hago:
Alguien escribió:

en mi experiencia en coros y orquestas, asi como instrumentos solistas, la Fermata, es un calderón

Pueden revisar en el libro de Paul Hindemith Elementary training for musicians en la pagina 13 donde menciona que ambos terminos son sinónimos.

Pero también reconozco que tu explicación es valida, sin cancelar la que yo propuse, lo revisé en el libro Teoría de la música de Danhauser y dice:

"La fioritura es un pasaje que a veces introduce el ejecutante en la composición durante la suspensión del compás indicada por el calderón; entonces toma el nombre de CADENCIA o el de CALDERON mismo."

Después hace una nota al pie de la pagina: "Estas dos denominaciones (calderon y cadencia) son impropias, si bien provienen de que este pasaje precede ordinariamente a una cadencia, o de que se ejecuta durante la interrupción impuesta por el calderón, en España lo denominan más comunmente con el vocablo italiano FERMATA"

Entonces no nos rasguemos las vestiduras por una cuestión de semántica ya que a fin de cuentas las tres denominaciones: Fermata, Calderón y Cadencia (en ciertos contextos) expresan la misma idea musical, pero descontextulizandolos cada una tiene un valor por si misma.
Subir
mikrokosmiko
#26 por mikrokosmiko el 24/07/2009
Lo que pasa es que en música a veces es un follón el significado de los términos y la traslación a otros idiomas. A ver, a lo que en español se le llama calderón, en inglés se le llama fermata. Y en español, una fermata es efectivamente ese grupillo de notas pequeñitas que se hacen más o menos ad libitum, como se suelen encontrar en Chopin. Ocurre también con otras palabras: a lo que nosotros llamamos progresión, los anglosajones le dicen sequence, e incluso más allá, los británicos a los compases les llaman measures y los americanos les dicen bars (o era al revés...?).

Así que lo que hay que ver es en qué contexto aparecen los términos, porque es lioso. Tampoco es lo mismo una cadenza que una cadencia...

Un saludo
Subir
fosi_
#27 por fosi_ el 28/07/2009
mikrokosmiko escribió:
Tampoco es lo mismo una cadenza que una cadencia...


¿Cuál es la diferencia? :oops:

Salud..os.
Subir
mikrokosmiko
#28 por mikrokosmiko el 29/07/2009
Cadenza es la parte virtuosística del solista en los conciertos, y cadencia es, por ejemplo, V-I
Subir
SaySaySay
#29 por SaySaySay el 30/07/2009
Busca en google --Imagenes "Calderon" "Fermata"

Es un simbolo utilizado en ciertas partes de una frase melodica para alargar indefinidamente un valor, se coloca sobre o debajo de la nota y graficamente es una curva con un punto enmedio. en ingles se le conoce como fermata, en español se le conoce como calderon.
Y nada tiene que ver con el "grupeto" ni con cadenzas, es solo un simbolo que representa un alargamiento del final de una frase, para continuar con el discurso musical generalmente a tempo.

http://images.google.com.mx/images?hl=es&q=calderon+fermata&btnG=Buscar+im%C3%A1genes&gbv=2&aq=f&oq=
Subir
oriza
#30 por oriza el 30/07/2009
Eso es, por eso pienso que hay que darle la importancia que se merece a la semática, más cuando en un país significa una cosa y en otros tiene un significado diferente, como es el caso.
Subir
Hilos similares
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo