Hizkera honetan idatziko dudala uste dut
OFERTASVer todas
-
-25%Slate Digital ML-1 Matte Black
-
-33%Roland GAIA 2
-
-11%Focusrite Scarlett 8i6 3rd Gen
Este no es una autoridad en filología, en semántica o en historia; es lingüista... además se le ve muy lleno de fobias; pero plantea que el castellano de las glosas emilianenses no es castellano, sino una muestra del dialecto navarro aragonés.
Además es un pésimo orador y plantea de forma poco seductora sus comunicaciones.
A tomar con cierta distancia; pero puede resultar interesante, tira de mucho antitópico tópico; pero cita autores de peso.
Revisa el hilo argumental de que en los valles vascos se inventa un romance simplificado (romance protector) que es el que ayudó a triunfar ese romance como lengua española y fue adoptada por los vecinos castellanos :
Además es un pésimo orador y plantea de forma poco seductora sus comunicaciones.
A tomar con cierta distancia; pero puede resultar interesante, tira de mucho antitópico tópico; pero cita autores de peso.
Revisa el hilo argumental de que en los valles vascos se inventa un romance simplificado (romance protector) que es el que ayudó a triunfar ese romance como lengua española y fue adoptada por los vecinos castellanos :
Para bastantes lingüistas, la teoría vasco-ibera no es muy verosímil:
http://jaio.net/fotos/_Las%20fronteras%20de%20la%20lengua%20vasca%20a%20lo%20largo%20de%20la%20historia.PDF
http://jaio.net/fotos/_Las%20fronteras%20de%20la%20lengua%20vasca%20a%20lo%20largo%20de%20la%20historia.PDF
El último pueblo de la ribera media del Ebro fundado por vascones se llama Alagón a 20 km de Zaragoza.
En un pleito entre Alagón y Salduia, el defensor de los maños era vasco y el de los vascos, maño.
El tribunal lo formaron jueces de Contrebia Belaisca (celtas de iberia).
Evidentemente ha habido mucho contacto entre el ibero y el vasco, como entre el vasco y el celta.
Los jinetes de la Turma Sallustiana, que embarcó en Casar augusta, tienen muchos nombres vascos y otros iberos.
Una de nuestras dos manos tiene nombre vasco, la izquierda.
Salduia-e puede que tenga algo que ver con zaldi (caballo en euskera),
yo vivía en Zaragoza en el término de Urdan. (Sin Garín)
En Huesca ciudad, hasta el siglo XVIII mantuvieron la prohibición de hablar vasco en el mercado.
Las mercancías de Aragón salían por los puertos de Fuenterrabía, Donosti y Bayona,
donde tenían libre circulación de hombres, capitales y mercancías .
En fin, el contacto entre todos estas tierras del Ebro y sus afluentes,
(los de la izquierda vascos, y los de la derecha celtas) ha sido desde siempre profundo.
Parece que hay consenso en que las Glosas Emilianenses están escritas en romance navarro-aragonés
y que al contrario que otras lenguas romances, se extendió de sur a norte (ahora solo queda en unos pocos valles de Aragón)
Tema de controversia pero bonito. Si os gusta la genética podéis mirar aquí.
http://www.eupedia.com/genetics/
En un pleito entre Alagón y Salduia, el defensor de los maños era vasco y el de los vascos, maño.
El tribunal lo formaron jueces de Contrebia Belaisca (celtas de iberia).
Evidentemente ha habido mucho contacto entre el ibero y el vasco, como entre el vasco y el celta.
Los jinetes de la Turma Sallustiana, que embarcó en Casar augusta, tienen muchos nombres vascos y otros iberos.
Una de nuestras dos manos tiene nombre vasco, la izquierda.
Salduia-e puede que tenga algo que ver con zaldi (caballo en euskera),
yo vivía en Zaragoza en el término de Urdan. (Sin Garín)
En Huesca ciudad, hasta el siglo XVIII mantuvieron la prohibición de hablar vasco en el mercado.
Las mercancías de Aragón salían por los puertos de Fuenterrabía, Donosti y Bayona,
donde tenían libre circulación de hombres, capitales y mercancías .
En fin, el contacto entre todos estas tierras del Ebro y sus afluentes,
(los de la izquierda vascos, y los de la derecha celtas) ha sido desde siempre profundo.
Parece que hay consenso en que las Glosas Emilianenses están escritas en romance navarro-aragonés
y que al contrario que otras lenguas romances, se extendió de sur a norte (ahora solo queda en unos pocos valles de Aragón)
Tema de controversia pero bonito. Si os gusta la genética podéis mirar aquí.
http://www.eupedia.com/genetics/
El tema del navarro aragonés cobra fuerza, por eso abrí un hilo sobre el catalán como antecedente del castellano: luego parece que el vascuences ancestarl tenía que ver con muchas cosas, todas prácticamente de la zona; pero Aquitano también (bueno, protoaquitano).
Yo que soy de la Rioja, de la zona alavesa por parte de padre, veo que hay muchos autores que relacionan a euskera que se habló en mi zona hasta el siglo XV con la rama vizcaína, y que también bastantes de los topónimos de la zona (que por la Rioja Alta son tantos o más que en Álava) pueden deberse a repoblación.
Lo que estoy seguro es de dos cosas, que en lo que me queda de vida voy a priorizar el estudio de español y voy a aprender euskera por razones ya expuestas y porque me gusta (y me sale de los cojones, que también cuenta).
Qué pena que mi profesor de idiomas vario se muriera, El Padre Recuenco, que sabía todas las del mundo y las que no las aprendía en una semana, era una eminencia en romance y protorromance altoaragonés y aranés, probablemente aprenderá todas las leguas españolas, con El catalán ya llevo mucho ganado, con el gallego, bueno, entiendo la rama galaico portuguesa (no admitida como tal por muchos y con cierta razón, porque alucinaráis lo que se está politizando el gallego, mi mujer que lo estudia y no es una mindundis mandó a mamarla a su profesor por eso).
Yo que soy de la Rioja, de la zona alavesa por parte de padre, veo que hay muchos autores que relacionan a euskera que se habló en mi zona hasta el siglo XV con la rama vizcaína, y que también bastantes de los topónimos de la zona (que por la Rioja Alta son tantos o más que en Álava) pueden deberse a repoblación.
Lo que estoy seguro es de dos cosas, que en lo que me queda de vida voy a priorizar el estudio de español y voy a aprender euskera por razones ya expuestas y porque me gusta (y me sale de los cojones, que también cuenta).
Qué pena que mi profesor de idiomas vario se muriera, El Padre Recuenco, que sabía todas las del mundo y las que no las aprendía en una semana, era una eminencia en romance y protorromance altoaragonés y aranés, probablemente aprenderá todas las leguas españolas, con El catalán ya llevo mucho ganado, con el gallego, bueno, entiendo la rama galaico portuguesa (no admitida como tal por muchos y con cierta razón, porque alucinaráis lo que se está politizando el gallego, mi mujer que lo estudia y no es una mindundis mandó a mamarla a su profesor por eso).
Politizar esto es de necios, conduce a la ira y a las más bajas pasiones del ser humano.
Sí hay que saber euskera, pero comunicaos con la lengua y con los labios,
con los ojos y las manos, que el cáliz de néctar, se acaricie con el falo ardiente y amoroso.
Follad Benditos de Dios.
¡Follad y Conoced!
¡El conocer produce orgasmos!
Sin Discernimiento, ni Arte, ni Sexo, llega el desastre.
Vascos, Iberos, celtas, berones, o como quiera que os llamarais ahora, buscad la belleza.
Amaos los unos a los otros, en Espíritu y en Verdad, (en la carne).
Salud
Sí hay que saber euskera, pero comunicaos con la lengua y con los labios,
con los ojos y las manos, que el cáliz de néctar, se acaricie con el falo ardiente y amoroso.
Follad Benditos de Dios.
¡Follad y Conoced!
¡El conocer produce orgasmos!
Sin Discernimiento, ni Arte, ni Sexo, llega el desastre.
Vascos, Iberos, celtas, berones, o como quiera que os llamarais ahora, buscad la belleza.
Amaos los unos a los otros, en Espíritu y en Verdad, (en la carne).
Salud
Esa es justamente la idea, le voy a enseñar a los vizcaínos que se puede...
La lengua no es ni puede ser una franquicia, no me canso de señalar que, con Internet, en vez de basrardear y simplificar, lo que tendríamos que hacer es aprender las leguas de los demás si existen será por algo y, si encima son las de tu país y puede que las de tus antepasados, manda huevos que no se estudien.
En Alemania, como hablaran tres o cuatro lenguas, ten por seguro que las sabrían igual en Hamburgo que en Frankfurt.
La lengua no es ni puede ser una franquicia, no me canso de señalar que, con Internet, en vez de basrardear y simplificar, lo que tendríamos que hacer es aprender las leguas de los demás si existen será por algo y, si encima son las de tu país y puede que las de tus antepasados, manda huevos que no se estudien.
En Alemania, como hablaran tres o cuatro lenguas, ten por seguro que las sabrían igual en Hamburgo que en Frankfurt.
Nuevo post
Regístrate o identifícate para poder postear en este hilo