Iernesto escribió:
Y yo de inglés. Por esa regla de tres entonces yo también tengo una autoridad para conversaciones lingüísticas.
Si es desde una filología, sin duda, incluso más, sobre todo para el inglés.
Otra cosa es mi dedicación a perseguir el bastardeo innecesario, el
parvulismo, el acatamiento cateto; me siento suplementado (aunque no conste de forma oficial).
Y Se me podría reprochar si esa acotación respecto al uso abusivo (y ajeno) de la palabra
laptop hubiera sido el eje argumental de mi comentario; pero no lo ha sido mi muchísimo menos, un paréntesis con tres palabras, una de ellas simple preposición). El eje argumental ha sido el portátil como hijo incompleto del ordenador
El latín , habiendo internet, no tendría sentido en 2021, ni como lengua franca ni como invasora. Y tiene menos sentido (bueno sentido todo, por desgracia); defensa, el desaliño y la precariedad, más cuando de la legua invasora ni papa el 90% de los que la usan de forma decorativa.
Hay países con lenguas de difusión escasa y menos trascendencia global (Holanda, Dinamarca) cercanos a las islas británicas, uno de ellos principalmente sajón, que usan el inglés como lengua vehicular incluso dentro de su país. Yo prefiero la quimera, gracias a eso (y a otras cosas no siempre del agrado de todos) se conserva una lenga tan española (o al menos ibérica para el que no se sienta identificado con este estado) como la que más y que no hablan tan pocos hablantes, el Euskera, espero que vaya desprendiéndose de préstamos y alcance una semántica completa propia, que por una vez no triunfe la economía en la lengua (la economía lingüística).
Respecto a las comparaciones de rendimiento entre Mac Windows es que ni entro en ellas, prefiero en este caso la observación sociológica, y me quedo más en aquella disyuntiva premonitoria que planteó Humberto Eco al respecto.