Piene (abreviatura de piene forte), instrumento de teclado, cuyas teclas se accionan con la pija.
Neologismos Chorras
OFERTAS Ver todas
-
-7%Modal Argon8 (B-Stock)
-
-29%Behringer X-Touch Compact
-
-6%Elektron Digitakt II (B-Stock)
Instrunmiento musital : aparato que genera sonidos, meliodiosos sonidos; pero faltos de veracidad y que suena con al oído (más falsos todavía)
Carmelodioso : yo generando opinión monofónicamente.
Opionión : variedad de la amapola que se usda como sustituto de la cebolla.
Cebicha : es a cebolla como picha a polla; sóilo que en ecuador y Perú. A veces se convierte en un ser demoniaco, de ahí lo de no me mietes la cebicha.
Carmelodioso : yo generando opinión monofónicamente.
Opionión : variedad de la amapola que se usda como sustituto de la cebolla.
Cebicha : es a cebolla como picha a polla; sóilo que en ecuador y Perú. A veces se convierte en un ser demoniaco, de ahí lo de no me mietes la cebicha.
#7734 Cervecero jaliwai, he descifrado tu neologismo.
Veamos...
- - - - - - - -
imma: pronunciado /ˈaɪmə/. Significado: I'm going to (en castellano, "voy a...").
la: pronunciado /leɪ/. Si bien los grafemas no corresponden con la escritura formal de la palabra sobreentendida "lay", al tener en cuenta la pronunciación el significado es: have sexual intercourse with (en castellano, "mantener relaciones sexuales con").
ya: término utilizado informalmente en lugar de you (tu).
- - - - - - - -
En conclusión, el significado de imma la ya es "Mantendré relaciones sexuales contigo". Pero dada la selección de vulgarismos del original, debiéramos concluir en algo como "Te la voy a dar", "Te follaré", "Te garcharé", "Voy a clavarte", "Voy a voltearte", "Te la voy a poner", etc.
(Aunque hay que decir que Himmalaya, s /ˌhɪməˈleɪə, z/ no es fonéticamente igual a la pronunciación de "imma la ya").
No está nada mal jaliwai
Veamos...
- - - - - - - -
imma: pronunciado /ˈaɪmə/. Significado: I'm going to (en castellano, "voy a...").
la: pronunciado /leɪ/. Si bien los grafemas no corresponden con la escritura formal de la palabra sobreentendida "lay", al tener en cuenta la pronunciación el significado es: have sexual intercourse with (en castellano, "mantener relaciones sexuales con").
ya: término utilizado informalmente en lugar de you (tu).
- - - - - - - -
En conclusión, el significado de imma la ya es "Mantendré relaciones sexuales contigo". Pero dada la selección de vulgarismos del original, debiéramos concluir en algo como "Te la voy a dar", "Te follaré", "Te garcharé", "Voy a clavarte", "Voy a voltearte", "Te la voy a poner", etc.
(Aunque hay que decir que Himmalaya, s /ˌhɪməˈleɪə, z/ no es fonéticamente igual a la pronunciación de "imma la ya").
No está nada mal jaliwai
Carmelopec escribió:Mejor no incluir lo definido en la definición, usa mejor follar o el localismo argentono garchar, es más fino lo vulgar que repetir amor; además de que es muy discutible que follar sea hacer el amor:
Amorcillar : en España los gallegos usan la poronga hasta que se ennegrece, ¿viste?
El problema que tuve en #7728 es que no encontré un sinónimo de "hacer el amor". Entonces me ví en la necesidad de sacrificar parte del humor. Si bien no tengo un sinónimo de hacer el amor, con tu permiso, le daré uso a tu neologismo para mejorar el humor del mío:
amortiguar: amorcillar en un colchón de muelles (resortes).
#7745 "Te garcharé" fué un lapsus, nadie dice eso. (Creo que es la influencia de la demencia reinante del hilo). Ejemplos de lo que suele decirse: "¡Te garchaste a tu prima, ja ja, qué grande!", "Te garcharon, boludo" (= Te estafaron, boludo), "¿No será que te querés garchar a mi hermana vos?". "Garcharte" es perfectamente entendible pero tal vez menos frecuente.
Saludos Carmelopecito
Saludos Carmelopecito
#7745 En cuanto a "garcharte", en el sitio taringa puede verse el uso en contexto, además de unas cuantas féminas particulares.
Cito:
http://www.taringa.net/posts/imagenes/6446958/fisico-culturismo.html
Cito:
Alguien escribió:garcharte a una de estas "cosas" puede hacerte:
1-dudar de tu sexualidad
2-romperte la poronga en el intento
http://www.taringa.net/posts/imagenes/6446958/fisico-culturismo.html
Carmelopec escribió:Piene (abreviatura de piene forte), instrumento de teclado, cuyas teclas se accionan con la pija.
El glissando en este instrumento debe ser algo inolvidable...jeje.
Carmelopec escribió:Carmelodioso : yo generando opinión monofónicamente.
Carmelodiosa : la versión femenina y divina.
Pedante Allighieri: Conocedor de la Divina comedia hasta límites insospechados, resulta por tanto cansino entablar con él una conversación normal, ya que siempre la deriva hacia su tema favorito.
Rocinskay: Revisión de jamelgo castellano, adaptado a los nuevos tiempos (¡no sabe usted lo caro que va el ante, hoygan!)
Garciluso de la Vega: Primo segundo del cuñado de la nuera de la exministra, dedicado al cine y la poesía, que cree que por su remoto parentesco puede obtener tratos de favor en el ministerio de cultura.
Un saludo a todos. Cuidadito con la digestión si van ustedes a la playa, y animo con la caravana de vuelta (se elucubran buenos neologismos en la espera, aunque un tanto vengativos e incendiarios).
Rocinskay: Revisión de jamelgo castellano, adaptado a los nuevos tiempos (¡no sabe usted lo caro que va el ante, hoygan!)
Garciluso de la Vega: Primo segundo del cuñado de la nuera de la exministra, dedicado al cine y la poesía, que cree que por su remoto parentesco puede obtener tratos de favor en el ministerio de cultura.
Un saludo a todos. Cuidadito con la digestión si van ustedes a la playa, y animo con la caravana de vuelta (se elucubran buenos neologismos en la espera, aunque un tanto vengativos e incendiarios).
Nuevo post
Regístrate o identifícate para poder postear en este hilo