Octavio Paz y Jorge Luis Borges sobre La Poesía.

Francisco Fanon Baneado
#31 por Francisco Fanon el 05/10/2014
#27


No soy un erudito y la mayoría de las veces prefiero escribir diercto de la mente sin ir a Google a ver si tengo o no un error...es lo que tiene a veces ser uno mismo.Sobre Lezama:





Paradiso (fragmento):


Rodaba ya el primer cuadrante de la medianoche y José Cerní tarareaba y quería pasar más dentro del silencio. La noche caía incesante como si se hubiera apeado de un normando caballo de granja. Cerní se sentía apoyado por el traqueteo de los ómnibus, los dialogantes esquinados, disciplinantes y procesionales del Gran Uno. La brisa tenía algo de sombra, la sombra de hoja, la hoja mordida en sus bordes por la iguana columpiaba de nuevo a la noche. La noche agarraba por los brazos, sostenía en su caída al reloj de pared, dividía el cuerpo de la harina con su péndulo de obsidiana. Cerní sentía la claridad lunar delante que oscilaba como la silueta del pájaro Pong, desde el mar hasta la caparazón de la tortuga negra. La blancura descendía hasta ese capazarón y se hacían visibles para la lectura sus veinticuatro cuadrados emblemáticos.

No, no era la noche paridora de astros. Era la noche subterránea, la que exhala el betún de las entrañas trasudadas de Gea. Su imago reconstruía un cangrejo rojo y crema saliendo por un agujero humeante. ¿Se había despedido de Fronesis? ¿Se volvería a encontrar en el puente Rialto en el absorto producido por la misma canción? ¿Cerca estaría Foción en acecho? Esas preguntas pesaban como un tegumento de humo y hollín en cada una de sus pisadas. Sentía dos noches. Una, la que sus ojos miraban avanzando a su lado. Otra, la que trazaba cordeles y laberintos entre sus piernas. La primera noche seguía los dictados lunares, sus ojos eran también astros errantes. La otra noche se teñía con el humillo de la tierra, sus piernas gravitaban hacia las entrañas terrenales. Bajaba los párpados, le parecía ver sus ojos errantes describiendo órbitas elípticas en torno al humillo evaporado o el animal carbunclo.

Una era la noche estelar que descendía con el rocío. La otra era la noche subterránea, que ascendía como un árbol, que sostenía el misterio de la entrada en la ciudad, que aglomeraba sus tropas en el centro del puente para derrumbarlo. Cosa rara, el claroscuro buscaba más el color rojo cremoso del cangrejo que el dibujo de BUS muelas tiznadas de negro. Se sonrió con cierto temor incipiente, ver como en dos carteles lumínicos, muy cerca uno de otro, muela de cangrejo y carie dental. Condescender con esa ligera broma, le permitió apresurar el paso, como si le prestasen una capa para hacerse indistinto en la noche. Así la noche no tendría que perseguirlo ni él se vería obligado a arengarla, dando manotazos en la neblina, cortando los párrafos como si rompiese el encaje de la araña. Sentía, separando los cañaverales de la Orplid, la curvatura del pescuezo de un caballo de bronce, por donde ascendían los termitas profesionales. El caballo, de granito rojo o gris nocturno, pasaba por debajo del arco de triunfo y contemplaba durante mucho tiempo las carteleras con el único teatro en esos confines de las playas no descubiertas. Noche de los idumeos, escudo de granadillo de la caballería hitita, flanco derecho en la batalla de Cannas. La arcilla mezclada con el polvo de carbón, hacía espesar las sombras hasta dar manotazos. Forzó la mirada para no ver el caballito de bronce en el centro de la isleta, el rabo era de color escarlata y toda la crin del pescuezo estaba embadurnada de amarillo. En el claroscuro del fondo se veían pasar tachonazos verdes, amarillos, blancos. Era la noche verdosa, sombría, desde luego, pero muy cerca del árbol, a la entrada del puente que se hundía a cámara lenta.


Y bueno la novela es más o menos así todo el libro.Tampoco lo he leido,lo tengo pendiente para más adelante...
Subir
OFERTASVer todas
  • -40%
    Roland SPD-20 Pro BK Octapad
    398 €
    Ver oferta
  • -11%
    Focusrite Scarlett 8i6 3rd Gen
    177 €
    Ver oferta
  • -33%
    Roland GAIA 2
    498 €
    Ver oferta
Gracias a todos
#32 por Gracias a todos el 05/10/2014
chevy59 escribió:
No soy un erudito y la mayoría de las veces prefiero escribir de la mente sin ir a Google a ver si tengo o no un error...es lo que tiene a veces ser uno mismo

Eso es una chorrada como un piano, es escribir como se pronuncia, y en el caso del Ulises, o de Ulises es inadmisible, a septiembre, bueno, a febrero.
Subir
Francisco Fanon Baneado
#33 por Francisco Fanon el 05/10/2014
#29


la mayoría de la gente dice que es algo muy agotador,demasiado barroco,un pujo (del verbo pujar en el retrete),otros sencillamente dicen que eso no es una novela...a algunos,supongo que los menos,les gusta.
Subir
Francisco Fanon Baneado
#34 por Francisco Fanon el 05/10/2014
#32



Bueno,pero a ver...y qué quieres que te diga?No se,me equivoqué...no voy a llorar ni sentirme mal por ello...
Subir
Gracias a todos
#35 por Gracias a todos el 05/10/2014
#34
Es un error común de muchos americanos de habla española, alguien os lo tendrá que señalar.
Subir
Origami
#36 por Origami el 05/10/2014
#33
Yo lo digo sin tapujos: la leí porque como filólogo en lengua inglesa quería pasar por esa experiencia. Habia leído ya un par de obras de Joyce y no me entusiasmaban, pero el Ulysses es el Ulysses. Puedo entender su importancia en la historia de la literatura, pero solo entiendo que pueda gustar a estudiosos de la literatura, no al lector en general. Por ejemplo, hay todo un capítulo que dura no sé cuántas páginas en las que solamente describe lo que ve y piensa el protagonista mientras se masturba. Un peñazo. Luego incluso intenté lerme Finnegan's Wake, su obra más compleja, pero con esa ya no pude. Creo que esa no la leyó entera ni el propio Joyce.
Subir
Francisco Fanon Baneado
#37 por Francisco Fanon el 05/10/2014
#35


Creo que los suramericanos sentimos como que cuando tantos millones de personas hablan un idioma determinado se sienten con el derecho de amoldarlo a su modo de ser o de hablar...Pero eso no tiene nada que ver con mi error,que se ha dado sencillamente por escribir de memoria y haber olvidado la manera correcta.
Subir
Gracias a todos
#38 por Gracias a todos el 05/10/2014
Origami escribió:
Un peñazo


Bastante.
Subir
Francisco Fanon Baneado
#39 por Francisco Fanon el 05/10/2014
A veces eso pudiera,y es algo que se me ocurre ahora mismo,verse como una especie de venganza subversiva:estos vinieron e hicieron lo que les dió la gana con nosotros,pues nosotros hacemos lo que nos venga en ganas con la lengua alguna vez fue de estos...
Subir
Gracias a todos
#40 por Gracias a todos el 05/10/2014
#37

No, es un vicio ampliamente extendido, quizás una aberración propia de pronunciar de forma aleatoria, pero no tuyo, de una gran mayoría.
Subir
Gracias a todos
#41 por Gracias a todos el 05/10/2014
#39
Vaya, el cuento de la venganza de Moztezuma; pero en caribeño, que no, macho, que no.
Subir
Francisco Fanon Baneado
#42 por Francisco Fanon el 05/10/2014
#41


Pero lo de Moctezuma creo que era por la vía diarreica...no por la lingüística.No se,para mi el Caribe.Mi Caribe,de todas formas siempre hay quien encuentre el los lazos sanguíneos motivo para justificar ciertas desgracias...Yo creo que por mis opiniones sabrás que soy muy amigo de no tomar demasiado en serio determinadas gerarquías...más porque generalmente sólo sirven para agigantar el ego de los más necesitados de ello.
Subir
Origami
#43 por Origami el 05/10/2014
Ya estáis desviando el hilo, sois peores que Joyce.
Subir
Francisco Fanon Baneado
#44 por Francisco Fanon el 05/10/2014
La verdad creo que a veces tomamos determinadas cuestiones demasiado en serio...
Subir
Gracias a todos
#45 por Gracias a todos el 05/10/2014
Sí, la literatura o la vida.
Subir
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo