Pregunta: habría interés por energyXT en español?

walnut59
#1 por walnut59 el 04/10/2006
Ñoras, ñores,
No se si conoceis energyXT, en mi opinión una de las aplicaciones de audio más innovadoras y potentes: igual te sirve de secuenciador/anfitrión completo, como te cubre cualquier deficiencia en otros anfitriones cargándolo como vst. Y además el precio es casi un regalo y el soporte es magnífico (más info aquí: http://www.xt-hq.com/).
El caso es que jorgen (el desarrollador) está trabajando en la nueva versión que promete ser im-pre-sio-nan-te y pregunta si habría interés en que en el futuro energyXT soportara otros lenguajes aparte del inglés.

Así que mi pregunta es: estaríais interesados? creeis que valdría la pena? dominais todos el inglés u os gustaría tener vuestras aplicaciones de audio en español? Toda opinión será bienvenida ;)

Yo ya me ofrecí a traducir el manual de la nueva versión hace un par de meses, pero parece que la idea además es localizar la aplicación completa... yo lo haría con gusto, tan solo por echar una mano a un desarrollador independiente que lo merece de sobras y por ayudar a popularizar una gran aplicación a un precio más que realista. Tan solo quería saber vuestra opinión y quizás trasladársela a jorgen.

Gracias por adelantado y saludos!
Subir
OFERTAS Ver todas
  • -50%
    NI Komplete 15 Collector's Edition
    885 €
    Ver oferta
  • -29%
    Behringer X-Touch Compact
    263 €
    Ver oferta
  • -20%
    Technics SL-1200M7 Lamborghini
    1.199 €
    Ver oferta
Ix
#2 por Ix el 05/10/2006
Hola Walnut59, yo ya te lo dije una vez.
Para mi seria fantástico, yo me apunto incluso si hay que hacer alguna donación.

Espero no ser el único interesado

Saludos
Subir
walnut59
#3 por walnut59 el 05/10/2006
Gracias Ix, parece que sí eres el único interesado de momento :P
No importa, ya más o menos contaba con poco interés así de buenas a primeras... quizás si se acaba haciendo la localización el interés venga después ;)
Subir
texvo
#4 por texvo el 05/10/2006
las donaciones a mi por favor, yo se las mandare a jorgen, tranquilos.


salud.
Subir
texvo
#5 por texvo el 05/10/2006
y en cuanto a la traduccion... pena qu no fuera un archivo adjunto.. como en algunos programas.

y si, todo lo que sea traducido para analfaingeses como yo vendria muy bien..


terminare comprandolo... seguro, por 35€ es una heramienta casi imprescindible.,


salud
Subir
Origami
#6 por Origami el 05/10/2006
a mí me parece bien pero la verdad es que yo cuando me acostumbro a trabajar con un programa en un idioma, me costaría más adaptarme a otro.
Subir
Origami
#7 por Origami el 05/10/2006
y si alguien lo traduce, por favor que no haga pifias como las del sonar en castellano, que traducía piano roll por redoble de piano según creo recordar...
Subir
texvo
#8 por texvo el 05/10/2006
hola:


EDITADO.....

sorri me he confundio de hilo...


sigan por favor...
Subir
tic,tac,tac,tac,tic
#9 por tic,tac,tac,tac,tic el 05/10/2006
Yo tambiem estaría interesado..........!! :D :D :D
He probado casi todos los secuenciadores,
(Cubase, logic, ableton, FL-Studio, Sonar, Orion.....etc,etc,etc), y NINGUNO, Y REPITO, NIGUNO PARA MI LE HACE SOMBRA A ENERGY-XT,
ahora mismo lo tengo como anfitrion
Y ya de paso me gustaria gustaria sugerir si en la proxima versión pudieran hacer que arpegiador por pasos programable, se pudiera programar desde
el teclado controlador a modo de patron, y no nota a nota con el raton,
seria fantastico.....!

Saludos.
Subir
Ix
#10 por Ix el 06/10/2006
texvo @ 05 Oct 2006 - 09:28 PM escribió:
las donaciones a mi por favor, yo se las mandare a jorgen, tranquilos.


salud.

De acuerdo texvo, envíame los datos de tu tarjeta de crédito que yo te mando las donaciones. Ejem, ejem, es que si vamos a empezar sin tener confianza los unos en los otros, así no vamos a ninguna parte.

Aprovecho que os tengo juntos para daros las gracias, por vuestras aportaciones al hilo "estudio gratuito en windows" ya que texvo, Origami y walnut59 sois de los foreros mas activos en el.


Saludos
Subir
Chocoloco
#11 por Chocoloco el 06/10/2006
tic,tac,tac,tac,tic @ 05 Oct 2006 - 10:08 PM escribió:
Yo tambiem estaría interesado..........!! :D :D :D
He probado casi todos los secuenciadores,
(Cubase, logic, ableton, FL-Studio, Sonar, Orion.....etc,etc,etc), y NINGUNO, Y REPITO, NIGUNO PARA MI LE HACE SOMBRA A ENERGY-XT,
ahora mismo lo tengo como anfitrion
Y ya de paso me gustaria gustaria sugerir si en la proxima versión pudieran hacer que arpegiador por pasos programable, se pudiera programar desde
el teclado controlador a modo de patron, y no nota a nota con el raton,
seria fantastico.....!

Saludos.


Tengo una version de hace como un año y meto las notas en el arpegiador desde mi teclado controlador, solo intentalo, no vas a escuchar ningun click sino que las vas metiendo sin ritmo una por una ...

Este secuencer es impresionante, ya tenia tracks folders un año antes que el Sonar , de seguro la nueva version traerá muchas inovaciones ..
Subir
walnut59
#12 por walnut59 el 06/10/2006
Chocoloco @ 06 Oct 2006 - 10:48 AM escribió:
Este secuencer es impresionante, ya tenia tracks folders un año antes que el Sonar , de seguro la nueva version traerá muchas inovaciones ..


Y tanto! Empezando por timestretching/pitchshifting de alta calidad y nuevos componentes sinte/sampler y multifx :shock: :wink:
Hay un hilo en kvr donde van poniendo todos los comentarios y confirmaciones que hace jorgen sobre la nueva versión, quizás te interese echarle un vistazo (en inglés, sorry):
http://www.kvraudio.com/forum/viewtopic.php?t=123362
Subir
walnut59
#13 por walnut59 el 06/10/2006
texvo @ 05 Oct 2006 - 09:31 PM escribió:
y en cuanto a la traduccion... pena qu no fuera un archivo adjunto.. como en algunos programas.


Creo que la idea es, aparte de traducir los manuales, hacer que los archivos de idioma funcionen como los skins... sería un solo archivo de tipo .lng (o lo que sea) y lo cargarías simplemente arrastrando y soltando sobre el gui: voilá, eXT localizado, más fácil imposible ;) Además este formato daría juego para hacer tus propias versiones personalizadas de la traducción del gui... por ejemplo, hay gente que a lo mejor le gustaría que palabras comunes como "guardar", "abrir", etc aparecieran en su idioma pero otras que no tienen traducción obvia se dejaran en inglés. O a lo mejor en un momento dado te interesa una localización "ebonics" para inspirarte :lol:


Origami @ 05 Oct 2006 - 09:31 PM escribió:
a mí me parece bien pero la verdad es que yo cuando me acostumbro a trabajar con un programa en un idioma, me costaría más adaptarme a otro.


Yo estoy en el mismo barco, seguramente seguiría utilizando la versión en inglés... la cosa es dar opciones a la gente que no se siente cómoda con él, y a la vez expandir el mercado potencial de tan magna aplicación.


Origami @ 05 Oct 2006 - 09:34 PM escribió:
y si alguien lo traduce, por favor que no haga pifias como las del sonar en castellano, que traducía piano roll por redoble de piano según creo recordar...


Ah, o sea que "piano roll" no es "redoble de piano"??? :shock:








:lol: :wink:
Si lo acabo haciendo yo, espero no cometer semejantes fallos y aceptaría todo tipo de feedback al respecto. He traducido un par de manuales hasta ahora (Tone2 Firebird, Livelab Liveslice, LeftoverLasagne Pushtec...). El estilo sería similar (aunque mejorado a medida que gano experiencia), traducción literal donde se pueda y adaptada donde se deba, me interesa más capturar el significado y el "espíritu" del original que hacer traducciones académicamente correctas.
Subir
Hilos similares
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo