Eso es una forma vernácula, local que me parece muy bien; aquí el uso(que es que por suerte y por desgracia se impone)y la autoridad recomiendan la jota: aquí todo el mundo dice Méjico.
Igual que platicar, tan habitual en vuesro país y en otros hispanoparlantes es otro arcaismo, lamentablemente en desuso en nuestro, sin ninguna duda, empobrecido español de España, auqnue por lo menos no nos hemos dejado invadir lingüisticamente como vosotros por vuesros vecinos ricos del norte.
de todas formas, ahí me aspen , jamás diré y pronuciaré lleida, salvo que esté en contexto catalán, u Ourense, A Coruña, o Gasteiz, si me refiero a Lérida, Orense, La Coruña, o Vitoria igual que no digo Milano o Torino (siendo italoparlante como soy) salvo que esté en Italia.
Muy bonito Acapulco. Los médicos son bien recibidos en la antigua metrópoli , cada vez lo van a tener peor porque van a tener que vivir con peores salarios y menos medios; pero afortunadamente para esa profesión, enfermos es de lo que más hay en España, propios y extraños.
En cuanto al trance, bueno, no se como es ese género, ya que no lo he escuchado, no lo conozco y no se si lo practican mucho aquí; pero en trance hay medio país, no se notaría uno más: Desde luego, de la música, lo que viven en España o están en Miami o poco menos: salvo cuatro, el resto de los que estamos aquí vivimos de cualquier otra cosa.
En serio, los mejicanos son bien venidos aquí; pero yo, si fuera mejicano (incluso si fuera español sin compromisos, me iría a cualquier otro país, aunque fuera más feo que este).