#72 #73 Me he pegao una jartá a reir cuando he visto que indica “spanish version” escrito en inglé, paque lontendamos tóos.
![:mrgreen: :mrgreen:](https://statics.soniccdn.com/images/smilies/icon_mrgreen.gif)
Imagino que los interiores del libro de la “spanish versión“ estarán tradusíos pa los “Spanish speaking countries”.
![:desdentado: :desdentado:](https://statics.soniccdn.com/images/smilies/28.gif)
![:mrgreen: :mrgreen:](https://statics.soniccdn.com/images/smilies/icon_mrgreen.gif)
![:desdentado: :desdentado:](https://statics.soniccdn.com/images/smilies/28.gif)
![:mrgreen: :mrgreen:](https://statics.soniccdn.com/images/smilies/icon_mrgreen.gif)
Imagino que los interiores del libro de la “spanish versión“ estarán tradusíos pa los “Spanish speaking countries”.
![:desdentado: :desdentado:](https://statics.soniccdn.com/images/smilies/28.gif)
![:mrgreen: :mrgreen:](https://statics.soniccdn.com/images/smilies/icon_mrgreen.gif)
![:desdentado: :desdentado:](https://statics.soniccdn.com/images/smilies/28.gif)
![:mrgreen: :mrgreen:](https://statics.soniccdn.com/images/smilies/icon_mrgreen.gif)
![Subir](https://statics.soniccdn.com/images/icon_back_top.gif)