Endre escribió:
Si salieras un poco de España verías que de spanish nada. Por ahi nos llaman spaniards, cuyas connotaciones hasta comparto.
¿Qué connotaciones? Deduzco que no son buenas. He estado en varios países, temporadas relativamente largas, o cortas, según se mire, y jamás me hablaron mal de España ni los españoles, tampoco me hicieron sentir que me lo decían por quedar bien.
En uno de mis viajes, a la República Checa, conocí en una conferencia de unas casi tres semanas, a gente de todo el mundo. A muchos de ellos les pregunté por la visión que tenían de nosotros. Dos respuestas eran muy comunes, o no conocían mucho acerca de nosotros (lo cual me da que pensar que nos creemos el centro del universo), o los que conocían tenían muy buenas impresiones y opiniones.
En una de las ocasiones, nos teníamos que presentar nosotros mismos en público, en plan, "Hola, soy Born, vengo de Tenerife, España, y...." El caso es que al decir de España y Tenerife, causó un pequeño revuelo y hasta los dirigentes del congreso me hicieron preguntas que a nadie más hicieron. Me quedé un poco cortado, porque no sabía a qué venía todo esto. Coño, que había gente que venía de Jamaica, Sudáfrica, Congo, Suiza, Mali, Mongolia, Rusia, Kazakhstan, Croacia...etc. No se, países que tienen que ser espectaculares de visitar.
Carmelopec de la frontera escribió:
En Italia también hay, no ya dialectos, cientos por cierto, lenguas, como el Sardo (muy parecido al catalán) y se dice hablar o escribir italiano.
Cientos no, miles. Cuando estuve allí, flipé. De un pueblo a otro, no entendía una mierda si me hablaban en dialecto. En Soave, tenían una acento como francés, con algunas palabras claramente de ese origen. A veces no sabía si me hablaban en francés o italiano.
Y según me contaban (y vi), a los "terroni" (término altamente ofensivo) que son los del sur de Italia no se les entiende una mierda. Es como si metes a un Inglés que sabe algo de castellano en un pueblo de la Andalucía profunda, o de la Galicia profunda.