valla rrollo que me tirao
![Subir](https://statics.soniccdn.com/images/icon_back_top.gif)
dragoncito @ 04 Nov 2006 - 06:29 AM escribió:en el tema del software la pirateria es casi de rigor,te compras un programa carisimo y esta en ingles... anda y que les den por culo
born_oppenheimer @ 04 Nov 2006 - 11:10 AM escribió:¿Para qué coño quereis un manual en castellano? Si alguno de ustedes se compra un calcudora de hp (que parecen más un ordenador que una calculadora), vereis que viene el manual en castellano, pero me juego lo que sea a que ninguno se lo lee. Además, no hay nada comparable con la emoción de investigar el funcionamiento de las cosas, o el montaje, por uno mismo. Es más, estoy de acuerdo en que deberían venir en Castellano también, el problema es que a veces las traducciones las hacen con ordenador y no se entiende nada de la traducción informática.
A joderse toca, en toda Europa sabe dos y hasta tres idiomas por país, y nosotros sabemos sólo el Castellano ( y en algunos sitios el Catalán y el Euskera, que pa que lo querrán si fuera de España no sirve una mierda). Yo creo que dan por sentado que en todos los países hay una lengua materna y una segunda lengua como Inglés, Francés, Alemán, Castellano, etc y por eso ponen el Lenguaje Universal (y no me refiero al sexo)
Manuelerman @ 04 Nov 2006 - 11:16 A.M. escribió:to born_oppenheimer @ 04 Nov 2006 - 11:10 A.M. escribió:He is more, you would have to translate your post to English surely, that that if you they will not understand it!So that coño quereis a manual in Castilian? If some of you buys a calcudora of HP (that seem plus a computer that a computer), vereis that comes the manual in Castilian, but I play to me what is to that no Lee. In addition, there is nothing no comparable with the emotion to investigate the operation of the things, or the assembly, by one same one. It is more, I am from agreement in which they would have to also come in Castilian, the problem is that sometimes the translations do them with computer and nothing is understood of the computer science translation. To joder headress, in all Europe he knows two and up to three languages by country, and we know only the Castilian (and in some sites Catalan and the Euskera, who pa that will want it if outside Spain it does not serve an excrement). I believe that they give by seated who in all the countries am a maternal language and one second language like English, French, German, Castilian, etc and for that reason they put the Language Universal (and I do not talk about sex: they mrgreen: )