#9
Buenas Endre ¡¡¡
JAJAJAJA...
Siempre ha resultado curioso el "Chorizar" entre los usuarios ( normal ) jejejejeje
He pensado a veces en cambiarlo, pero me he decantado por dejarlo y darle un "minitoque de humor" a la traducción, igual que cuando uso lo de : " ... Si Reaper Peta..."
en fin ... el término en inglés es "Stem".
Es una palabra que cada día usamos más tal cual en español para diversos contextos.
El caso es que cuando grabé con mi banda nuestro primer disco, el productor tenía que llevarse las pistas del estudio de grabación al de mezcla y él siempre se refería a ese proceso como "chorizar las pistas" ... total que en su día ( hace unos 17 años ) me hizo gracia y se me quedó y mira tú por donde lo terminé usando en la traducción de Repaer.
Tiene su sentido, ya que la pista cuando la exportas una a una y las reimportan parecen chorizillos ...
Por aquellos entonces en el estudio usaban el Logic 3 y la en la pantalla que se gestionaban los audios para volcarlos, ciertamente parecía una barbacoa con sus chorizos perfectamente alineados ¡¡¡
jejejejeje
Bueno esta es la historia del "Chorizar", no es una historia que entusiasme pero espero haber saciado la intriga ¡¡¡