Neologismos Chorras

Gracias a todos
#2746 por Gracias a todos el 01/11/2011
Cojones, ya se, que es miracles; pero, me refería a que agro en francés y español es lo mismo, con lo que a ti te va a costar mucho menos que a un inglés captar el doble sentido, es una cuestión de rapidez mental, de milisegundos, a un francés le cuesta mucho menos que a un inglés y, sin embargo el llegar a lo profundo del lenguaje, a la idiotez del lenguaje (a lo absurdo de algunos sonidos, a los dobles significados, sinonimias, abstracciones) si no has nacido en ese país , debe resultar de un esfuerzo enorme. Curioso lo del acento, veo que el francés es difícil de que se vaya, a mi amigo Robin ya se le ha quitado casi todo su acento inglés.
Otra cosa que siempre me ha dado por pensar es ese 80% (que seguro que es 90% a juzgar por las chorradas que eres capaz de escribir)con el que tú te relacionas, no ya en el trabajo o la calle, con tu mujer, ¿es suficiente o incluso hasta sería suficiente con un nivel de inmersión ligüística mucho menor?

Dices que no puedes con la picaresca de bandidos (bandoleros, en realidad); yo tampoco, que soy del norte, del norte de España, donde esta característica: la del luiscandelismo, prácticamente no existe.
Ese asunto dede la picaresca, lejos de ser un fenómeno sociológico-literario, del siglo del oro: la mala vida, La picaresca, los buscones, configura una forma, mala, sin duda , de vivir que empieza a desfasarse de los otros reinos cristianos a finales del siglo XVII y, así, mientras en Europa se va configurando una burguesía pujante y, poco a poco, laica, pro científica; en España no hay, a penas , más que La corona, los nobles y el populacho( y la iglesia, claro, que va perdiendo fuerza en Europa y que aquí conserva la hegemonía hasta los años 80 para empezar a recuperarla en estos momentos, si no hacemos algo para impedirlo). Esa España negra y esteparia, que atemoriza, en el fondo, a los extrajeros, por atávica, por visceral, ladrona, pobre y digna de desconfianza, que entrevera el tipismo y la estampa romántica del viajero del XIX inglés y francés con ansia de experiencias exóticas no tan lejos de sus casas, es la misma raíz de las nacionaliades históricas para querer estar solas mejor que mal acompañadas, es la misma desconfianza hacia el español patilludo, cejijunto, cetrino y del sur.
No es sólo el noble francés del norte (que también os pasa un poco parecido con los provenzales y, en qeneral , los del sur de Francia: la langue d´oc y la langue d´oïl), es la España de bandoleros de Sierra Morena o la estepa castellana, un terrirorio abrasado por un clima continental exremo y esquilmada por la oligarquía durante muchos siglos más que en la Europa más humeda , clemente, y civilizada.

Mejor no caer en la picaresca, mon ami.
Subir
OFERTASVer todas
  • -7%
    Palmer Monicon L
    167 €
    Ver oferta
  • -49%
    GForce OB-X
    66 €
    Ver oferta
  • -54%
    Soundbrenner Pulse, metrónomo de pulsera
    107 €
    Ver oferta
Gracias a todos
#2747 por Gracias a todos el 01/11/2011
jaliwai escribió:
Son cosas que pienso conduciendo en las autovías, por la mañana que hay poco tráfico, veo un tractor y voy dando vueltas a la palabra, y de repente me sale una bobada, cojo la libreta, la pongo en el volante y lo anoto todo sino se me olvida.

A mí me pasa casi lo mismo, conduciendo se me ocurren muchas cosas...algunas no son bobadas y otras... , mejor no traerlas a colación en un foro amigable.
Subir
jaliwai
#2748 por jaliwai el 01/11/2011
Alguien escribió:
Otra cosa que siempre me ha dado por pensar es ese 80% (que seguro que es 90% a juzgar por las chorradas que eres capaz de escribir)con el que tú te relacionas, no ya en el trabajo o la calle, con tu mujer, ¿es suficiente o incluso hasta sería suficiente con un nivel de inmersión ligüística mucho menor?


me vas a matar, pero no te entiendo, o_O ayudita jaja
Subir
Gracias a todos
#2749 por Gracias a todos el 01/11/2011
Te lo resumo (y reduzco), ¿Te entiendes del todo con tu mujer o piensas que hay alguna sutileza idiomática que no alcanzas a entender, algún matiz que os perdéis?, ¿o eres de los que piensan (muy de mi tierra) en la cama too se iguala?; o sin llegar a lo simplista, ¿piensas que otras formas del lenguaje no escrito, no idiomático (metalingúístico, gestual o sensorial), pueden ayudarte a comprender casi lo mismo que un nativo de país en el que se está?.

De lo que no me cabe duda es de que cuando viniste, no se si sabías algo de español; pero que te enterarías de poco, seguro; ¿cómo hiciste?, ¿fuiste a estudiar español a algún centro de estudios?, ¿por tu cuenta con una gramática?; ¿cómo se va notando los progresos?, créeme que el aprendizaje de un idioma, sobre todo a un nivel como el que tú has añcanzado, es un asunto que me interesa mucho.
Subir
jaliwai
#2750 por jaliwai el 01/11/2011
Al llegar en el 88, no sabía nada de nada. Me obligue a leer el periódico y a base de mucha motivación, la cosa ha ido cuajando. Nunca he estudiado castellano. Me he despertado a veces soñando y hablando los 2 idiomas a la vez, mezclando palabras, creo que el cerebro va "doblando" los circuitos en paralelo, cuando eres bilingüe, ningún circuito necesita del otro. Hay muchas palabras en castellano que manejo a diario y no tengo la menor idea de como se dice en francés, por ejemplo llevo desde las 8 machacando los modos con la guitarra y no se como se dice jónico en Francia, y tampoco me interesa.
Me entiendo del todo con mi mujer, incluso a ella a veces la cuesta pillar mis bobadas. Nos conocimos en Noja y hablando con gestos, y mucha paciencia, me hice un hueco, 2 tetas tiran más que 2 carretas.
Ella no habla nada de francés. Yo en 3 meses trabajaba ya de camarero, no tenía ni idea de nada, pero la presión y la urgencia hacen milagros. El contexto, la intuición y el olfato hacen mucho si no hay tiempo para preguntar; es aprender sobre la marcha, te vas quedando con las cosas al vuelo, y día a día, sin darte cuenta, vas avanzando. Las palabras no solo suenan, tienen sentido, color, sabor; no son sólo silabas, por eso se quedan adheridas como ventosas.
[ Imagen no disponible ]

Luego queda imitar, que es todo un arte; analizar el sonido de la palabra y reproducirlo...
Subir
Gracias a todos
#2751 por Gracias a todos el 01/11/2011
En Noja..el que va, moja. Yo he ido muchos veranos de vacaciones, Noja, Isla, las marismas de Santoña, osea que llevas 23 años aquí.
Jonico se dira Jonique...joder, digo yo. Qué cosas hacemos las personas, lo más gordo el trabajo de puta madre que tenías, dejarlo para hacer de todo lo que has hecho, quenada ha dsido un camino de rosas. Espero que te quieran mucho en casa.
A tu familia francesa y amigos, ¿les ves a menudo?, ¿has perdido nivel de framcés?, ¿te dicen algo sobre esto tu gente de francia, cómo te has españolizado y cosas así?, por lo menos Francia no es la Patagonia, estás bastante cerca, se puede ir en coche sin problema alguno.
Subir
jaliwai
#2752 por jaliwai el 01/11/2011
República independiente de mi casa, nunca mal rollo, mucho buen rollo y bastante "desorden"
Voy a menudo a Francia, pero son gastos y no tengo mucho tiempo. Siempre que vuelvo, me siento extraño y a la vez ciudadano del mundo, viajero.
He perdido nivel de francés y digo barbaridades y barbarismos.
Me dicen en Francia que tengo acento español, tiene narices.
Los franceses son más complicados, más cerebrales, hasta pesados; a veces se complican mucho la vida, parece mentira que seamos países vecinos.
Subir
Gracias a todos
#2753 por Gracias a todos el 01/11/2011
A mí me gusta de los franceses que son tan discutones, polémicos y tocapelotas como yo, si me conocieras te parecería más francés que español (tipo)
Subir
jaliwai
#2754 por jaliwai el 01/11/2011
No se callan ni debajo de la ducha, siempre poniendo todo en cuestión, no renuncian a sus derechos, y tienen mucha conciencia colectiva, y a la vez bastante formales, aunque hay de todo; en España yo veo más " arte " , más improvisación, más individualidad
Subir
Gracias a todos
#2755 por Gracias a todos el 01/11/2011
Sí, aquí hay mucho artista...y mucho hijoputa suelto también
Subir
jaliwai
#2756 por jaliwai el 02/11/2011
naborigen : indígena ancestral que se colgaba de los arboles por la polla
Subir
jaliwai
#2757 por jaliwai el 02/11/2011
microhonda : pequeña moto japonesa que calienta bien, tiene un timbre como las bicicletas cuando llega a destino.
Subir
jaliwai
#2758 por jaliwai el 02/11/2011
la R de Romeo : la S de Santiago, la TdT
Subir
jaliwai
#2759 por jaliwai el 02/11/2011
senofobia : rechazo al calor de pecho ajeno; no soy el primero, carmelo se adelantó en el hilo formula 1 el 24-9-11, lo he encontrado en el buscador

Alguien escribió:
Peor sería tener Senofobia...
Subir
jaliwai
#2760 por jaliwai el 02/11/2011
ivangelio : el cumplimiento de la promesa de Steve Jobs
Subir
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo