Por qué tantas canciones en inglés?
OFERTAS Ver todas
-
-33%Behringer X-Touch Compact
-
-9%Pioneer DJ DDJ-FLX10
-
-16%Dreadbox Typhon
creo que la respuesta es bien sencilla
¿a quién quieres que llegue la letra?
imagina un japonés, un ruso, un español incluso, un chino, un alemán, que idiomas crees qeu compartirían todos ellos como segunda lengua para comunicarse? Lamentablemente, tanto en el mundo de publicación científica como en internet, el inglés se ha establecido como lenguaje de comunicación internacional, con esfuerzo, casi todos ellos podrán llegar a entender lo que dice la letra de tu canción si la escribes en ingles.
Lo mismo con la web, aunque estoy trabjando duro para disparar la replica en castellano, más del 80 por ciento de mis visitantes no son hispanoparlantes.
de segundo, que la gramática y construcción inglesa es muy propensa a hacer fáciles las rimas.
Yo compongo en español, inglés y japonés, y ni siquiera me planteo el idioma, como venga, sale, en el caso del inglés muchas canciones me vienen directamente en inglés y así se quedan.
luego repito que hay un patrón de repetición fonético sonoro que hace fácil las rimas
¿a quién quieres que llegue la letra?
imagina un japonés, un ruso, un español incluso, un chino, un alemán, que idiomas crees qeu compartirían todos ellos como segunda lengua para comunicarse? Lamentablemente, tanto en el mundo de publicación científica como en internet, el inglés se ha establecido como lenguaje de comunicación internacional, con esfuerzo, casi todos ellos podrán llegar a entender lo que dice la letra de tu canción si la escribes en ingles.
Lo mismo con la web, aunque estoy trabjando duro para disparar la replica en castellano, más del 80 por ciento de mis visitantes no son hispanoparlantes.
de segundo, que la gramática y construcción inglesa es muy propensa a hacer fáciles las rimas.
Yo compongo en español, inglés y japonés, y ni siquiera me planteo el idioma, como venga, sale, en el caso del inglés muchas canciones me vienen directamente en inglés y así se quedan.
luego repito que hay un patrón de repetición fonético sonoro que hace fácil las rimas
sasisoto escribió:Siendo objetivos, me tendreis que reconocer que, musicalmente, es más "flexible" el inglés que el castellano. El castellano es más "duro"
ummm... yo creo que no. en mi opinión, recalco que es mi opinión, la gente en general canta en inglés por que no sabe inglés. no he escuchado un grupo español que cante en inglés que lo haga bien... en la mayoría de los casos, un inglés nativo lo escucha y o no entiende ni papa de lo que dicen o se ríe de lo simplonas de las letras... no nos equivoquemos, decir "te quiero nena", es lo mismo que "quérote, cativa" ou que "i love you, babe"... solo que el "i love you, babe" nos suena mejor... por que no hablamos ingles!!!!!! si, vale, yo también me puedo comunicar en inglés, pero nunca lo hablaré ni lo entenderé un el plano más intrínseco del significado (aunque sí identifique el significante y su homónimo en español).
además es un tema delicado y sutil... por ejemplo, los ingleses no quieren, ellos aman (to love y no to want q pa estas cosas solo usan para deseo carnal), sin embargo aquí usamos "querer" más que "amar"... son pequeñas diferencias, pero sustanciales... lo que quiero decir es que a no ser que uno sea bilingüe siempre se expresará mejor y apreciará mejor su lengua materna... pero bueno, como digo esto es muy sutil..
por otra parte, pienso que el inglés triunfa entre los músicos españoles por verguenza... puedes decir "i love you" y quedarte tan pancho, pero si cantas "te quiero", sabes perfectamente lo que estás cantando, y a no ser que lo hagas de manera honesta "desnudando tus sentimientos" te va a sonar a OT... y a ver quién es el guapo que tiene los cojones de cantar sobre sentimientos propios, en su propio idioma ante gente conocida...
pero bueno, ya vale de tanto love y querer que cada vez odio más las canciones "de amor"
además, tenemos la tendencia (por invasión cultural) de que en inglés suena más profesional... cuando es mentira, claro está. sólo hay que abrir los oidos...
en español se puden hacer letras COJONUDAS, tan buenas como en cualquier otro idioma y tan "biensonantes". ejemplos??: radio futura, soda stereo, último de la fila y un largo etc.
yo el uso del inglés sólo lo justifico en música de raíz, como el blues (no vas a cantar una soleá en inglés, no?? pues el "crossroads" de r johnson lo cantas en inglés....)
repito que son opiniones completamente personales... yo por mi parte he decidido solo cantar en español y gallego. q coño!!!
la verdad es que yo prefiero en ingles, no cantar, si no escuchar, por que la verdad para las letras que se hacen es mejor no entender nada.... incluso en un grupo que conoci hace años cantaban en un idioma inventado, no decian nada o decian todo, cada cual entendia lo que queria, creo que se llamaba "o can anda la luz" y eran seguidores de aquel famoso poeta Da ali, muy conocido por su poesia " tempos gomosos en ni casio " .
Hilos similares
Nuevo post
Regístrate o identifícate para poder postear en este hilo