#16
El ingles influye pero la forma de expresar según que funciones es bastante mala, algunas no se pueden traducir ni literalmente ni figurativamente, hay que saber para que sirve esa función, ya solo quedan algunos menús midi por traducir, y ya estara completo, aunque seguiran quedando algunas cosas por traducir que al ser complicadas de expresar en una linea no me atrevo a hacerlo.
1
Muchas gracias Aquel por el esfuerzo de traduccion,es todo un detalle por tu parte.Sabes si hay opcion de poder modificar el apartado de opcion/preferencias?
No se si esa parte viene innata del programa y no se puede modificar.
Un saludo!
Muchas gracias, estaré muy pendiente de lo que haga falta y entiendo la parte de que nos quedamos cortos para traducir ciertos comandos que bastaria con saber para que sirven en la practica... DTB
Agradecerte la aportación de esta traducción que has hecho Aquel, para muchos nos viene muy bien.
Muchas gracias.
Se agradece esta aportacion, muy buen trabajo, manotazo verde que te va
me habia puesto a traducirlo con el Resource Hacker que por cierto se puede traducir todos los comamdos sin excepcion pero me estaba viendo desbordado por tanta letra y me estaba planteando trabajo para al menos un mes a si que te quedo muy agradecido por tu gran trabajo,
considero que para los no profesionales el Reaper es el mejor software que nos podemos encontrar, funciona en PCs de poca monta, es flexible como ninguno y de momento aunque se me ha pasado el tiempo de evaluacion me sigue funcionando perfectamente
Aqui una actualizacion del archivo con mas menús y mas traducciones de los ya traducidos, ahora solo faltan 4 menus midi y algunas traducciones complicadas.
Archivos adjuntos (
loguéate para descargar)
Reaper cast4,57.ReaperMenuset
2
Hay alguna manera de incorporar los iconos personales propios sin que te los borre al actualizar la traduccion?
Con la anterior tuve que crearlos otra vez,me volvio a los iconos por defecto.
gracias Aquel,
has hecho un gran trabajo que facilita muchisimo el entendimiento del programa ya que tiene cantidad de funciones desconocidas
#23
No tengo ni idea, aunque supongo que se lograria importando la traducción, modificando los iconos y luego exportar en el menú:
Options - customize menus/toolbars - export
Ahora ya estan todos los menus traducidos, quizas olvide alguna cosa pero muy poca cosa, en todo caso comentadlo si encontrais algo.
Archivos adjuntos (
loguéate para descargar)
Reaper cast4,57.ReaperMenuset
2
Pues a mi me esta dando muchos problemas. A ver si me ayudáis.
He bajado el archivo de traducción y lo he importado a Reaper siguiendo las instrucciones del post 15.
Entonces me han cambiado todos los menús en castellano y con letras y signos raros. El caso es que además los menus no funcionan.
He desinstalado el reaper, lo he vuelto a bajar, lo instalo de nuevo y "sigue con los menús extraños".
Pensando que ha dejado algo en el registro (he desinstalado usando el desinstalador de Windows..) he buscado manualmente en el registro y he borrado todas las entradas con alguna alusión a Reaper usando el buscador,
Tras reiniciar, he vuelto a bajar y a instalar el programa y sigue igual....
Ya no se que hacer
He probado con el desinstalador del propio Reaper y me pasa lo mismo....