¿armonía o harmonía?

  • 1
Mann
#1 por Mann el 17/02/2008
tengo una duda desde que soy un niño: cómo se escribe correctamente ¿ARMONÍA O HARMONÍA? Lo digo porque lo visto escrito de las dos maneras indistintamente....
gracias!!
Subir
OFERTASVer todas
  • -49%
    GForce OB-X
    66 €
    Ver oferta
  • -37%
    Behringer SU9920
    69 €
    Ver oferta
  • -54%
    Soundbrenner Pulse, metrónomo de pulsera
    107 €
    Ver oferta
Eduardoc
Mann
#3 por Mann el 17/02/2008
armonía.

(Del lat. harmonĭa, y este del gr. ἁρμονία, de ἁρμός, ajustamiento, combinación).

1. f. Unión y combinación de sonidos simultáneos y diferentes, pero acordes.

2. f. Bien concertada y grata variedad de sonidos, medidas y pausas que resulta en la prosa o en el verso por la feliz combinación de las sílabas, voces y cláusulas empleadas en él.

3. f. Conveniente proporción y correspondencia de unas cosas con otras.

4. f. Amistad y buena correspondencia.

5. f. Mús. Arte de formar y enlazar los acordes.

6. f. El Salv. curiosidad (‖ deseo de saber o averiguar algo).
Subir
Mann
#4 por Mann el 17/02/2008
aún así yo lo he visto con H POR AHÍ...
Subir
Mikolópez mod
#5 por Mikolópez el 17/02/2008
Valen las dos, sólo que con hache está en desuso

Véase: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusU ... harmon%EDa
Subir
Eduardoc
#6 por Eduardoc el 17/02/2008
Bueno, como no se pronuncia...... :twisted:
Subir
leandrosuarez
#7 por leandrosuarez el 17/02/2008
Creo que el problema viene por el inglés harmony. Pero en castellano es armonía.

Saludos.
Subir
Mikolópez mod
#8 por Mikolópez el 17/02/2008
Bueno en latín tambien era con 'h', y en francés y en catalán y en alemán...
Subir
leandrosuarez
#9 por leandrosuarez el 17/02/2008
¡Es cierto!

¿Alguien se habrá confundido cuando hizo la traducción definitiva? :)

Sería interesante saber quién estuvo a cargo, jaja. Grande Miko.
Subir
sloppy soul
#10 por sloppy soul el 17/02/2008
En castellano existen las dos, aunque se prefiere sin hache. Pero ambas vienen en el DRAE.
Subir
leandrosuarez
#11 por leandrosuarez el 17/02/2008
Si es harmonía, prefiero a ésta:

Harmonía
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación, búsqueda

En la mitología griega, Harmonía (en griego Άρμονιη Harmoniê) es la diosa de la armonía y la concordia, particularmente de la armonía marital.

Según algunas fuentes, era hija de Ares y Afrodita, y esposa de Cadmo, con quien fue madre de Ino, Polidoro, Autónoe, Ágave y Sémele.

Cuando el gobierno de Tebas fue otorgado a Cadmo por Atenea, Zeus le dio a Harmonía como esposa. Todos los dioses honraron la boda con su presencia. Cadmo (o uno de los dioses) regaló a la novia una toga y un collar, obra de Hefesto. Este collar traía la desgracia a todo aquél que lo poseía. Con él sobornó Polinices a Erífile para que persuadiera a su marido Anfiarao a emprender campaña contra Tebas. Esto llevaría a la muerte de Anfiarao, Erífile, Alcmeón, Fegeo y sus hijos.

Incluso después de que el collar hubiese sido depositado en el templo de Atenea Pronaia en Delfos continuó su maléfica influencia. Failo, uno de los jefes focios en la tercera Guerra Sagrada (352 adC), lo robó y regaló a una de sus amantes. Tras haberlo llevado durante un tiempo, su hijo enloqueció y prendió fuego a la casa, donde pereció.

Según otras fuentes, Harmonía era de Samotracia, siendo hija de Zeus y Electra, y su hermano Iasión el fundador de los ritos místicos celebrados en la isla.

Por último, se suele considerar a Harmonía estrechamente relacionada con Afrodita Pandemos, el amor que une a toda la gente, la personificación de la unidad cívica, correspondiendo a la diosa romana Concordia.

:D
Subir
Mann
#12 por Mann el 18/02/2008
Muy bueno, me encantan esas historias :D :D ...
Yo a veces tengo dudas con las "b" y las "v" ... por ejemplo: grabar se escribe con "v" (gravar) en gallego (mi otra lengua)... y lo mismo pasa con abogado y avogado (castellano y gallego cada una)...
me hago unos líos...
Yo normalmente escribo "armonía"... pero he visto por ahí tratados de "harmonía" escritos en español... y no estoy seguro que es motivo sea la influencia del inglés "harmony"...
Subir
solidrums Baneado
#13 por solidrums el 18/02/2008
mikolopez escribió:
Bueno en latín tambien era con 'h', y en francés y en catalán y en alemán...


Y en galego también es con H.
Subir
Mikolópez mod
#14 por Mikolópez el 21/02/2008
leandrosuarez escribió:
¡Es cierto!

¿Alguien se habrá confundido cuando hizo la traducción definitiva? :)


Se confundieron al pasarlo del griego al latín, y luego del latín al español (y a algún otro, seguro, en italiano también creo). Eso pasa por poner al más incompetente a cargo de las definiciones... #-o

:wink:
Subir
leandrosuarez
#15 por leandrosuarez el 21/02/2008
Dice Les Luthiers en el "Bolero de Mastropiero" del disco "Cantata Laxatón":

"Johann Sebastian Mastropiero, luego de separarse de su amada condesa Shortshot, pasó por una repentina ausencia de inspiración, por una total imposibilidad creativa. Consciente de su incapacidad, Mastropiero resolvió dedicarse a la crítica músical, aceptar el cargo de superintendente de música de la comuna, ocuparse de la supervisión artística de un importante sello grabador y dirigir un conservatorio: el Centro de Altos Estudios Musicales "Manuela".
Subir
Hilos similares
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo