¿En españa no es comun estudiar inglés?

BAC
#16 por BAC el 09/10/2011
el problema es que no sabemos como hay que aprender idiomas.

a una primina de mi novia, los padres le han cambiado de academia de inglés, porque en la que estaba, cuando no entendía algo, se lo explicaban en inglés... a la que va ahora les mola porque le hablan en español y les ayuda con los ejercicios de clase y los examenes del colegio...

o sea que la niña no va a aprender sino a que le faciliten una asignatura...


que cuando no entiendas algo en un idioma te lo expliquen en ese idioma me parece la forma natural de aprender un idioma.

o en que idioma te hablan cuando no entiendes una palabra de español?
Subir
OFERTASVer todas
  • -40%
    Roland SPD-20 Pro BK Octapad
    398 €
    Ver oferta
  • -11%
    Focusrite Scarlett 8i6 3rd Gen
    177 €
    Ver oferta
  • -25%
    Slate Digital ML-1 Matte Black
    329 €
    Ver oferta
Origami
#17 por Origami el 09/10/2011
Sin querer contradecir tu argumento, ambos casos son incomparables porque cuando aprendes tu lengua en el colegio, ya llegas con la base familiar. Cuando aprendes un idioma nuevo no tienes esa base. Yo creo que se puede combinar ambos métodos. Hacer referencia al idioma natural del que aprende es normal porque es de ilusos negar que la referencia a Su propio idioma es un proceso inevitable y lógico en la mente del alumno. Yo creo que es bueno aplicar ambos métodos, según la situación exacta.
Subir
BAC
#18 por BAC el 09/10/2011
no, pero yo no hablo de aprender mi lengua en el colegio...

yo digo en tu dia a dia... cuando alguien por aquí no entiende algo... en que idioma se lo explicas? ya sea que no entiende como enchufar un equipo, o como hacer algo en protools o que significa eso de eq paramétrico o la definición de una palabra...

en el diccionario, las palabras vienen explicadas y definidas con otras palabras del mismo idioma...

a eso me referia si, a lo del diccionario...

si te vas a inglaterra toda tu vida... acabarás aprendiendo inglés... y no habrá nadie para explicartelo en español...


bueno... de todos modos aplicar ambos métodos y mas, si los hay, seguramente sea mas correcto... el error sea entonces no aplicar ambos... y aquí de lo que peca la enseñanza es de no aplicar el que o digo.
Subir
Deejayshak
#19 por Deejayshak el 09/10/2011
como base es bueno combinar pero una vez te desenvuelves bien es mejor que unicamente se dirijan a ti en ingles creo yo =)
Subir
tricky2k
#20 por tricky2k el 09/10/2011
#18

En ese sentido, creo que los únicos métodos que pueden funcionar realmente son los que enseñan lo más básico, y no me refiero a gramática u ortografía, que es el gran error de nuestras escuelas en cuanto a la enseñanza de un segundo o tercer idioma, sino un vocabulario básico que incluya la gramática justa para referirse a acciones en pasado, presente y futuro, pero orientado a un uso cotidiano. Hay por ahí un curso de esos de 1000 palabras, ya habrá tiempo para perfeccionar.

Eso, por supuesto, si llegas al idioma en una edad donde los procesos cognitivos y de aprendizaje ya están asentados. Ahora bien, en el caso de un niño lo mejor es el sistema de inmersión, su cerebro puede integrar perfectamente dos y tres idiomas durante el aprendizaje, pero es evidente que los padres juegan un papel importantísimo (si siempre es así, en este caso más). En caso de padres bilingües, cada uno puede hablar con su hijo en un idioma. Yo lo tengo claro, si tuviera un hijo (que no tengo ni ganas pero mi novia no está de acuerdo xD ) yo me encargaría de inglés y catalán, ella de español y quizá portugués, por supuesto cuidando de no saturar al niño.
Subir
Origami
#21 por Origami el 09/10/2011
Que los idiomas se enseñan fatal en España es una triste realidad y yo como profesor de inglés me siento en una incómodísima situación, entre víctima de este mal sistema heredado y perpetuador del.mismo
Subir
Gracias a todos
#22 por Gracias a todos el 09/10/2011
#5

Ni más ni menos, se pueden añadir algunas sutilezas; perop lo que ha escrito Origami es la madre del cordero y, la verdad, basta leer los florilegios que se leen aquí a veces, de parte de compatriotas, para ver que tampoco es que haya mucho nivel en el español medio de los españoles; pero no estamos colonizados como ocurre en buean parte y en buean medida en latinoamérica, salvo en el cono sur.
Subir
Gracias a todos
#23 por Gracias a todos el 09/10/2011
Origami escribió:
Que los idiomas se enseñan fatal en España es una triste realidad


Vuelvo a darte la razón; pero es que tenemos mucho español (malo, ya lo he dicho) pero mucho español en la cabeza, competir con este idioma requiere suplementos para cualquier idionma; y no ear lo mismo un idioma romance como el francés, los que lo teníamos como segundo idioma, que un idioma que, por mucho que está cada vez más presente en todo, es de estructura distinta al nuestro.
A mí me preocuparía, siendo mejicano, el empeoramiento del español que se ha sufrido en país que ha dado glorias como Carlos Fuentes, Juan Rulfo u Octiavio Paz, sea por colonialismo o por empobrecimiento, o ambos.
Auqnue, ya te digo, también me preocupa el empobrecimiento del español en España, y lo fofa que es la RAE.
Subir
tricky2k
#24 por tricky2k el 09/10/2011
#21

¿Y tú como profesor no tienes el margen de adecuar tu asignatura, en tus clases, al modo que crees más conveniente para enseñarla? Es una pregunta seria, no pretendo iniciar un flame, de hecho ya me parece bastante jodido pretender enseñar algo en este país de proyectos de cateto, pero siempre recordaré que, en mis tiempos, los idiomas eran la típica asignatura "maría" donde el profesor enseñaba lo que y cómo le daba la gana. Sí, había un libro de texto y tal, pero el profesor tendía a aplicar su "método" por encima del programa oficial. En mi caso era francés, no inglés, pero veo incluso más sencillo enseñar inglés de una forma más atractiva y, sobre todo, efectiva, dada la tremenda oferta anglosajona en los medios de comunicación.
Subir
Origami
#25 por Origami el 09/10/2011
Tricky, recojo tu pregunta y cuando entre en un pc (ahora escribo desde el móvil) te contesto con gusto. A ti también, Carmeloc.
Subir
deluis
#26 por deluis el 09/10/2011
yo soy de la opinión de que un idioma, sea el que sea, ha de aprenderse del modo más natural. esto es, que te lo hablen constantemente desde el principio.que te expliquen todo en ingles, que es el caso que nos trae, inclusive si no lo entiendes.
los bebes tampoco tienen pajolera idea del español cuando se les habla desde que nacen y sin embargo terminan entendiendolo todo
Subir
Origami
#27 por Origami el 09/10/2011
Esa es la situación ideal, y en una academia es factible. En un grupo con 30 adolescentes ya me lo cuentas jejeje...
Subir
Gracias a todos
#28 por Gracias a todos el 09/10/2011
#26

Ya, pero esa sensación de imprescindible no la tenemos los españoles con aoprender inglés, bueno tampoco con aprender español o matemáticas, como los que juganmos con desventaja
Subir
deluis
#29 por deluis el 09/10/2011
he ahí el verdadero problema !!
Subir
Gracias a todos
#30 por Gracias a todos el 09/10/2011
carmeloc escribió:
Ya, pero esa sensación de imprescindible no la tenemos los españoles con aprender inglés, bueno tampoco con aprender español o matemáticas, por lo que jugamos con desventaja.


(versión corregida de dedopolladas y estilo,también hay que decirlo, mejor por que con, que había escrito como, por si fuera poco)

A mí me hubieran venido bien unas clases de mecanografía; pero, cómo me voy a rebajar a esas cosas de secretarias...así voy escribiendo dedopolladas..Los españoles somos así, no nos leemos un manual, ni estudiamos, todo a cojón...
Subir
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo