#77
En absoluto. Si algo he descubierto en estos años de enseñanza es que, todavía más que enseñar una lengua, me gusta la parte educativa: quizá debería haber estudiado magisterio, en su momento me decanté por filología, pero es educar a los alumnos lo que más me gusta. Más que instruirlos.
De hecho, el año pasado tuve que enseñar historia, geografía y lengua española. Descubrí que lo disfrutaba más que enseñar inglés, y según cómo me levante cada día, me decanto por presentarme a las próximas oposiciones (cuando haya, el milenio que viene tal vez) de lengua española y no de inglés.
Te pasa como a mí; yo preferiría dar de lengua que de Historia o Arte.
Si acaso de estética.
Porque es incongruente con la grafía del idioma seguir manteniendo esa ortografía. Y yo lo escribo con x, pero es absurdo, hoy en día, mantener esa grafía.
#82
Es al revés, en Español es Méjico, el arcaismo de la x por el sonido de la j se mantuvo hasta mediados del XVII, te lo dice uno que ha pasado años entre protocolos notariales justo de esa época en archivos históricos. Y me he encontrado en un mismo documento, pon de hacia 1620, la palabra méxico (arcaismo) y Méjico, con la garfía modrran que empezaba a difundirse por las provincias en el XVII.
Ya decía antes, si os hace ilusión usar ese arcaísmo, a por ello; pero me parece una de tantas señas de identidad mejicanas más emblemáticas que útiles.
#58
No sé a quién te refieres con lo de los privados obscenos, pero si tiras la piedra no escondas la mano y di quién, porque de tu mensaje se puede deducir perfectamente que he sido yo y perdona, yo sólo le envío privados a las señoras, por mucho que juegues al despiste con tu avatar.
Luego sigo, que voy a la zaga de dos páginas de mensajes.
#85
he sido yo, pero nadie me cree
#80
origami, eres un tío elegante, ademas de profesor, te deseo lo mejor y que te metan pocos alumnos por clase, y los medios para enseñar en condiciones. ánimo.
#84 será emblemática, pero es la correcta, es el nombre oficial de un país, no un sustantivo o nombre propio.
Además la mayoría de los hispanohablantes lo escriben con X, si a esas vamos el uso arcaico es con J (uds. españoles son los únicos que lo hacen).
Hasta para la RAE Méjico no existe.
#86
Buena esa, Jaliwai xD
#58
De economía y geoestrategia, suficiente, nunca se puede decir "bien". Creo que me has malinterpretado bastante, porque en cuestión geoestratégica, ya que estamos, el área de influencia española es casi tan importante como la francesa. Que el franco sea la moneda patrón de X países en África se debe, principalmente, a su estatus de colonias algunas hasta entrada la mitad del siglo XX, mientras que España perdió su última colonia de ultramar, creo a finales del XIX o principios del XX (¿no fue Filipinas?). Calla, que el Sahara fue en el sesenta y algo, pero claro, difícil de comparar.
Pero no me refería a eso, sino a que Francia, aparte de su labor colonizadora, pretendía que el idioma internacional, no sólo en sus colonias y área de influencia, sino en todo el mundo, fuera el francés. Es decir, que los contratos, tratados, negocios, compras, ventas, intercambios, etc, en todo el mundo entre distintos países se redactaran en esa lengua. De hecho, recuerdo que en mis años escolares (allá por los 70) no sólo mi escuela no impartía inglés, sino que había un grupo de asignaturas englobadas bajo el término de "Comercio" donde, aparte de las clases de francés normales, se daban otras de refuerzo del idioma enfocadas a eso, comercio.
Pero héte aquí que una de las ventajas del inglés es su facilidad de aprendizaje, lo que sumado, a nivel internacional, a la pérdida de influencia de Francia (sí, geoestrategia y tal) y el movimiento en sentido opuesto de R.U. y EE.UU, pues lleva a que, en términos de utilidad e incluso necesidad, el inglés sea hoy en día el idioma más importante del mundo. Period.
#87 , jaliwai, pue muchas gracias por esas palabras, hombre.