#510
joer macho y esto como se pone, tiene asas para hacer la compra y todo
joer macho y esto como se pone, tiene asas para hacer la compra y todo
Alguien escribió:Por tu nick, veo que tu nombre es David. Si fuera de España alguien te llama "Deivid", probablemente ni te gires porque ese no es tu nombre.
Alguien escribió:Con los nombres de ciudades tiene un pase porque las ciudades han estado ahí toda la vida y de siempre aparecen referencias a ellas en nuestro idioma pero, ¿qué sentido tiene traducir términos relativamente recientes? Yo estudié informática y era preferible estudiar con los libros en inglés que con las traducciones hechas en México. ¿De qué sirve traducir router o software? ¿Quién coño dice "se me ha colgado el enrutador"?
Creo que hay que defender la lengua propia porque es cultura, pero si una palabra no tiene equivalente (y ahí los catalanes lo hacen bien) no hay que inventarse una nueva. Eso lo único que hace es limitarte a la hora de entenderse fuera.
puntxo escribió:¿Quién coño dice se me ha colgado el enrutador?
puntxo escribió:no los de Lázaro Carreter (por cierto, mi opinión sobre los catedráticos me la reservo para otro debate).
Alguien escribió:¿Desconocimiento de qué?
puntxo escribió:digo catedráticos me refería a académicos.
Regístrate o identifícate para poder postear en este hilo