Bién esto se pone interesante, y no es por los "espontáneos...
#20
birlar 1 fam. Quitar algo a alguien de forma engañosa y sin que se dé cuenta: me han birlado la cartera en el metro. hurtar.
2 En el juego de bolos, tirar la bola por segunda vez desde el lugar donde se quedó la primera vez que se tiró.
3 fam. Matar o derribar de un golpe
.
Diccionario Manual de la Lengua Española Vox. © 2007 Larousse Editorial, S.L.
Bién esto se pone interesante.
La pronunciación de “vilé a un payo” de Camaron y el coro, puede confundir al principio. Pero cuando buscamos el significado de birlar, en los diccionarios, rápidamente encaja. . Que sentido tiene vivir en el contexto de la frase. Lo que dice Camaron es que le robó (o tomó prestado a un payo, es decir a un no gitano, dos animales con los que pudo ganarse el pan durante unas semanas), Acción que a los payos nos puede parecer reprochable, pero en el ámbito de la ley de los gitanos no es, por lo menos, grave. Sobretodo porque es para ganarse el sustento y por supuesto, esto es lo más lícito que hay. No nos explica si el payo en cuestión pasó hambre estas semanas que estuvo privado de su yeguada.
Camaron hace una reflexión, también en el poema, reinvindicando, que del “ser tan espavilado de los gitanos” por haber llevado a cabo esta “operación”sin que el propietario de los caballos, prácticamente se diera cuenta. Y que esto último se está perdiendo. No es la primera vez que oigo a Camaron reinvindicando, que estas cosas de Los Gitanos son cosa del pasado.
« Las leyes de los gitanos
se estan perdiendo
no hay que negarlo
ya no somos como antes
estamos cambiando…”
Pero eso entraría en otra discusión.
Luego dice:
“Yo me busco la vida
como buen gitano
los mismo vinelo un fato
que una yegua y un caballo
y voy por este mundo
ay luchando… »
Ahi, se me escapa el significado de « vinelar » o « Binelar », aunque sospecho que tiene que ver con agenciarse algo de lo ajeno…fato creo que se refiere a comida.
¡Salud y buenos solos !