Todos tenéis razón.. en serio.
Añadiré mis impresiones subjetivas: tanto cuando vivía en españa cómo ahora que vivo en amsterdan, lugar que es un poco babilonia, con gente de todos lados pululando, los españoles, comparado con italianos, franceses, portugueses, etc (de los paises del este ni digamos) , son los más negados a aprender inglés u otro idioma con diferencia, y es algo cultural , nada de genética ni otras zarandajas. España está más desarrollada cultural y económicamente que otros paises cómo por ejemplo marruecos, y todo el mundo sabe lo increíblemente rápidos que son aprendiendo otro idioma (alguien dirá que por necesidad , lo cual nos lleva al siguiente ejemplo). El otro extremo son los paises nórdicos , más desarrollados cultural y económicamente que españa, y tampoco hace falta recordar el tópico .. o los paises del este, donde el maravilloso chiste del ruso y el gitano de eugenio lo dice todo ..
Entonces , ¿cuál es el problema? . Hace unos años podríamos decir que era en la educación, pero he de decir que hasta yo he recibido clases (mal que bien claro) de inglés en la escuela, y parte del instituto (tengo 36). Sin embargo, muchos de mi quinta no tienen ni el nivel mínimo. Es verdad que con las clases oficiales poco podías hacer , y eso pensaba yo.. Hasta que descubrí que no era así, que era una cuestión de cierta actitud y practicarlo y sobre todo de tener o buscarse la necesidad para ello (un amigo extranjero, etc.). Así , puedo decir que aunque mis estudios oficiales de inglés son muy inferiores a los de cualquiera de mi quinta que fué a academias especiales, tengo un nivel más alto ahora que muchos de ellos.
La solución es muy simple. En general tienes que despertar algo en tu cabeza para ello, y mantenerlo . Cierta constancia . Pero a diferencia de otros lados, donde este tipo de esfuerzo o apertura mental se "sobreentiende" o cuanto menos, es más o menos algo que forma parte de la cotidianidad o se alienta , en el español medio es un engorro el cual, antes de reconocerlo, mirará las uvas y dirá "bah, estan verdes".
Y decir que en absoluto soy del tipo "es que a tí se te dan bien los idiomas". Para nada. He conocido gente que sí que se les da bien (sin ir más lejos, un gaditano afincado aquí en holanda que habla holandés casi perfecto, inglés, italiano, algo de francés y hasta chapurrea mandarín! , un prodigio). Y cualquier marroquí que he conocido, tanto aquí cómo en españa, son increíbles a la hora de captar lo esencial de otra lengua, muchos de ellos sin demasiados estudios por así decir . Con su acento típico, pero igualmente, les funciona.
Tampoco hay que ser más papista que el papa, yo no hablo inglés a nivel nativo, imposible. De la misma forma he conocido residentes extranjeros que , después de 20 años, obviamente se expresan de maravilla en español, pero nunca pueden dejar de tener ese acentillo o algún giro extraño que denota una traducción literal de su idioma. Es normal y hasta simpático.
Lo importante es llegar al nivel mínimo de comprensión, de poder tener una conversación de cierta profundidad con alguien, o en el caso que nos ocupa de entender los mínimos conceptos técnicos.. y sí, defiendo el hecho de que, nos guste o no, así cómo han dicho por ahí que si alguien quiere estudiar el flamenco puro y duro, no va a traducir "soleá" por otra cosa, y tendrá además que aprender cómo habla un gitano y entenderse con él (esto ya puede ser un pequeño esfuerzo incluso si eres nativo
) . Así mismo, tecnológicamente hablando, o al menos yo lo veo así, si quieres estar en el "ajo" , audio, video, etc, tienes que saber un inglés mínimo. Esto no creo que sea despreciar la labor de "hispanizar" el asunto, más bien de ser coherente con los hechos, sin tratar de escaparse por la tangente.
Ni tampoco trato de justificar la política de las compañías y las traducciones de los manuales .. pero lo dicho, más allá de que aprender otro idioma siempre es recomendable , deseable y enriquecedor , sea el que sea , en este campo es de alguna forma necesario un mínimo.
También podemos hacer cómo en la película de la guia del autoestopista galáctico .. ponernos la bolsa en la cabeza y tirarnos al suelo si eso nos hace creer que nos salvará del fin del mundo ..
Veámoslo de otro modo: Si aprendes inglés, tendrás acceso a mucho más material e información tecnológica, entre otras cosas .. si no, pues .. no lo tendrás. Simple.
Sin ir más lejos: ¿habría sido posible la cobertura de la feria sin alguien que al menos se defendiera en inglés? ¿Cuál era el idioma común ante tantos fabricantes de diferentes nacionalidades?. Son hechos, nos gusten o no.
P.D.: Sobre la wikipedia . Depende de otros factores tambien . Por ejemplo recuerdo una vez que quería leer una información histórica que de alguna forma ponía en entredicho la imagen de UK ,EEUU y otros, y la versión española era bastante más rica en detalles, siendo la anglosajona bastante más parca. Pudiera ser que ambas no fuesen ciertas o lo que fuera , pero precisamente no se podía tachar la española de incompleta frente a la otra precisamente.