carlitus escribió:a marseilleise
Independencia de Cataluña Vol.2
OFERTAS Ver todas
-
-6%Elektron Digitakt II (B-Stock)
-
-26%Slate Digital ML-1 Matte Black
-
-7%Modal Argon8 (B-Stock)
Carmelopec de la frontera escribió:Espeñol,* decís, ¿no?, yo hablo y escribo la lengua de Castilla, ni pienso hacerlo, la comparto con los castellanos, al igual que con los andaluces, los riojanos, los vascos, o los catalanes, y, hasta si me apuras la,mayor parte de países sudamericanos.
No entiendo muy bien...¿Qué es "Espeñol"? Supongo que quieres decir "Español". Si al idioma Castellano se le llama "Español o Castellano", con igual derecho debería decirse "Catalán o Español", dado que tanto el Castellano como el catalán son idiomas que se hablan en un ente político llamado Estado Español. No veo por qué tiene más derecho el castellano a llamarse "Español" que cualquier otra lengua del territorio de dicho ente político.
¡Ah, ya caigo! Porque es "La lengua del Imperio, coño!". Acabáramos.
Ya estamos con el jodido agravio, por eso se cedió y, para no molestar a los de las lenguas vernáculas se olvidó lo suscrito y presidido por Lázaro Carreter.
Si conseguís la independencia, vas a ver qué pocos reparos habrá en referirse al idioma español, ese que estamos usando ahora, como el español, muy probablemente con desdén.
Igual que muchos gañanes de Oyón (Álava) a escasos tres kilómetros de Logroño, cuando se iban de marcha a mi ciudad natal decían, recién recibida su carta de naturaleza superior a la anterior, de vascos, decían: vamos pa españa.
Que ese es uno de los motivos, salir de la infumable España, que le den, o se consiga, una carta de naturaleza superior.
Si conseguís la independencia, vas a ver qué pocos reparos habrá en referirse al idioma español, ese que estamos usando ahora, como el español, muy probablemente con desdén.
Igual que muchos gañanes de Oyón (Álava) a escasos tres kilómetros de Logroño, cuando se iban de marcha a mi ciudad natal decían, recién recibida su carta de naturaleza superior a la anterior, de vascos, decían: vamos pa españa.
Que ese es uno de los motivos, salir de la infumable España, que le den, o se consiga, una carta de naturaleza superior.
Emilio Galsán escribió:No veo por qué tiene más derecho el castellano a llamarse "Español" que cualquier otra lengua del territorio de dicho ente político.
¡Ah, ya caigo! Porque es "La lengua del Imperio, coño!". Acabáramos.
He ahí el grado intelectual de los que gobiernan con espada medieval en el siglo XXI. Es una cuestión de miras y de evolución del australopitecus al sapiens-sapiens. Aún hemos de pasar una revolución francesa para dejar la espada y coger el libro. Sólo es eso. Estuvimos cerca pero volvimos atrás. Pregunten por Lorca, Miguel Hernández, toda la generación del 27. Desde entonces no he vuelto a ver un mohicano en la península.
#3033 Es una vieja discusión. Yo prefiero denominarlo español cuando se está hablando de las diferentes lenguas del mundo (inglés, francés, alemán, español ...) y castellano cuando estamos en la sempiterna gresca ibérica (euskera, gallego, catalán, castellano ...).
Puede que no sea muy ortodoxo pero a mi me vale.
#3037 Se pueden hablar cuatro lenguas a parte del latín y el griego y ser un maleducado, ya lo creo.
Puede que no sea muy ortodoxo pero a mi me vale.
#3037 Se pueden hablar cuatro lenguas a parte del latín y el griego y ser un maleducado, ya lo creo.
jsv60 escribió:Se pueden hablar cuatro lenguas a parte del latín y el griego y ser un maleducado, ya lo creo.
No hombre, que A le hable a B en catalán y B responda en castellano y no corra la sangre o el improperio, debería alegrarnos, y deberíamos fomentarlo.
Sólo en el caso que uno de los dos o tres no entienda el idioma del otro/otros, entonces sí podemos hablar de falta de tacto por parte del que no hace el esfuerzo. Pero el esfuerzo debe ser de ida y vuelta; porque si no uno siempre querrá ser más chulo que el otro, y monos ya no somos.
En el caso particular de ese programa, ahí los tres hablan y/o entienden castellano y catalán. Ahí no hay mala educación que valga, no entendida por ausencia de educación académica, que suele ir ligada a la falta de tacto que comentas.
En ese programa lo que hay son tres tíos sin prejuicios, sin escobas en el ojete y con una vista más o menos limpia y sagaz. Falta de tacto o mala educación no hay.
Pero en última instancia, en el peor supuesto, uno que no quiere o no sabe cómo hacer que le entiendan no es un mal educado, es un inadaptado; tal vez un ser de otra especie.
A fin de cuentas da igual qué idioma o idiomas se utilicen, lo importante es el entendimiento. Las piedras en el camino (adjetivos) a las que se aferran los simples son secundarias. De ahí que a más lenguas sabidas más adjetivos se guarda uno en la manga, pues el que sabe idiomas sabe que no es el fin el adjetivo, sí en cambio el significado de la frase completa.
#3051 Vale. En realidad el presentador se limita a seguir las directrices de TV3 en materia lingüística (y en todas las otras):
Ningunear siempre que sea posible el castellano y, cuando no, darle el mismo tratamiento que a cualquier otra lengua extranjera.
http://www.elperiodico.com/es/noticias/politica/reportaje-wall-street-journal-tv3-independencia-catalunya-2977836
salud
Ningunear siempre que sea posible el castellano y, cuando no, darle el mismo tratamiento que a cualquier otra lengua extranjera.
http://www.elperiodico.com/es/noticias/politica/reportaje-wall-street-journal-tv3-independencia-catalunya-2977836
salud
jsv60 escribió:Ningunear siempre que sea posible el castellano
Chico, tienes una seria fijación/obsesión con la lengua que hablas... si no recuerdo mal uno de tus primeros hilos ya cuestionaba a los que cantan (cantamos) en inglés... veo que nada ha cambiado... pues oye, es una lengua chula, pero tampoco es para tanto, la verdad...
Yo no entiendo tanta polémica con el presentador hablando en catalán a los dos entrevistados.
¿Es una falta de respeto, una provocación o una manera de ningunear el castellano? Pues no, ¡es porqué en este caso los entrevistados entienden perfectamente el catalán!
El mismo Jaume Barberà entrevistando a José Luis Sampedro y a Emilio Lledó en castellano en TV3:
¿Es una falta de respeto, una provocación o una manera de ningunear el castellano? Pues no, ¡es porqué en este caso los entrevistados entienden perfectamente el catalán!
El mismo Jaume Barberà entrevistando a José Luis Sampedro y a Emilio Lledó en castellano en TV3:
Recuerdo aquella época de la transición cuando daba gusto traducir las canciones de Serrat, de Raimon o de Lluis Llac, sentíamos cierto orgullo al entender una pocas palabras en catalán.
Claro que entonces eramos casi unos niños y tal vez éramos sensibles a esa diferencia porque no nos parabamos demasiado a pensar.
Venim del nord,
venim del sud,
de terra endins,
de mar enllà,
i no creiem en les fronteres
si darrera hi ha un company
amb les seves mans esteses
a un pervindre alliberat.
I caminem per poder ser
i volem ser per caminar.
Claro que entonces eramos casi unos niños y tal vez éramos sensibles a esa diferencia porque no nos parabamos demasiado a pensar.
Venim del nord,
venim del sud,
de terra endins,
de mar enllà,
i no creiem en les fronteres
si darrera hi ha un company
amb les seves mans esteses
a un pervindre alliberat.
I caminem per poder ser
i volem ser per caminar.
jsv60 escribió:.Yo tengo un primo que tiene un vecino con un amigo en Albacete que una vez fue a Barcelona, entró en una pastelería, pidió un milhojas en perfecto castellano y el dependiente le contestó en catalán que ya no quedaban, fi-ja-té.
Genial. ¿Se entendieron no? ¿Dónde cojones está escrito que haya que responder en el mismo idioma? ¿En la puta tumba de Franco?
#3053
El artículo de ese tal David Román no tiene base. La hipótesis que esgrime no está contrastada. Para que ese artículo tuviese algún tipo de credibilidad debería llevar a sus espaldas un estudio sobre los programas de TV3 que corroborase la hipótesis. Debería aportar pruebas, no solamente una hipótesis.
Yo puedo decir: Cristiano Ronaldo folla ovejas. ¿Sin contrastar la hipótesis te lo creerás?
El problema es la credulidad ante el mal periodismo.
Pues bien, en el método científico una hipótesis no se acerca a la verdad hasta que no es contrastada unas cuantas veces.
Nuevo post
El topic está cerrado y no se admiten respuestas