Aquel escribió:
Claro que si campeon.
Y lo de los nombres si supieras minimante reglas del lenguaje sabrias que no se deben de traducir los nombres propios, de lugares etc
claro que sí campeón y como muestra un botón
Barcelona (español, portugués, catalán, polaco, rumano, esloveno, inglés),
Barcellona (italiano)
Barcelone (francés),
Baršalūna (árabe),
Barselona (lituano, ruso, serbio, turco, ucraniano),
Bårçulone (valón),
Bartzelona (euskera)
Florencia (español, eslovaco)
Firenca (croata, serbio),
Firence (esloveno),
Firenze (estonio, finés, húngaro, italiano),
Flórans (irlandés),
Floransa (turco),
Florença (portugués),
Florència (catalán),
Florence (inglés),
Florencie (checo),
Florencija (lituano),
Florencja (polaco),
Florens (sueco),
Florenţa (rumano),
Florenz (alemán),
Florence (francés),
Luxemburgo (español portugués),
Lëtzebuerg (luxemburgués),
Liuksemburgas (lituano),
Liuksemburg - (búlgaro, ruso),
Ljuksemburh (ucraniano),
Lucemburk (checo),
Lucsamburg (irlandés),
Luksemboarch (frisio),
Luksemburg (croata, macedonio eslavo, polaco, serbio, esloveno),
Lüksemburg (turco),
Luksemburga (letón),
Luksemburgio (esperanto),
Lussemburgo (italiano),
Lúxemborg (islandés),
Luxemborg / Luxembourg / Luxemburg (danés),
Luxembourg (estonio, francés, inglés, húngaro [la ciudad]),
Luxemburg (afrikáans, variante en euskera, catalán, neerlandés, variante en inglés, finlandés, alemán, húngaro [para el país y estado], rumano, sueco),
Luxemburgum (latín),
Luxembursko (eslovaco),
Luxenburgo (euskera),
Lwcsembwrg (galés)