Palabras o expresiones que no os gusten

Gracias a todos
#61 por Gracias a todos el 21/12/2010
#6
Pues anda que escenario, para referrirse a un contexto, una situación, unas circunstancias...
Subir
OFERTASVer todas
  • -37%
    Behringer SU9920
    69 €
    Ver oferta
  • -26%
    Audix FP-7 F9 Drumset 70th Bundle
    444 €
    Ver oferta
kadeem
#62 por kadeem el 21/12/2010
Otra que no me gusta nada es: picar billetes.

Y menos aun cuando alguien acompaña esta expresion con un chasquido de dedos.

Tal tal tal...¨clac clac clac¨ y pico billetes

Puede ser que esto sea de las cosas que mas me molestan.
Subir
Gracias a todos
#63 por Gracias a todos el 21/12/2010
#12

Eso lo pusieron de moda los artistillas, más en concreto las famosillas de los 80, es un argentinismo; perdón, un italianismo vía argentina, en italia se dice penso di...qualcossa

El complemento directo de pensar, o de advertir muchas veces se articula con el que (no es una oración de relativo, es un qué explicativo formando una locución: no se dice pienso eres tonto; sino pienso que eres tonto: esa forma partitiva es propia del italiano e importada para añadir significado sin necesidad en un principio por un préstamo italo argentino en , despés al oirlo alguna stalette, para darse importancia, añadir interés (solemnidad en este caso no, desde luego)y faárrago: muy propio de quien tiene acceso a los medios; pero no tiene puta idea.

El queísmo y el dequeismo ha sido adoptado hhasta por etiquetas (http://www.meneame.net/story/pienso-queismo-dequeismo-horrores-linguisticos).

Ya ocurrió con aquella frasecita célebre de Sofía Mazagatos: estar en el Candelabro (por estar en el candelero, otro modismo y otro latiguillo, al cabo)o con aquellos neologismos tan divertidos de Jesús Gil.
Subir
Gracias a todos
#64 por Gracias a todos el 21/12/2010
#18

Hablar de lenguaje y no entrar anlaizar cuestionres sociológicise históricas es imposible: otra cosa es que pidas no ser cafres; vale, desde luego.

Esa forma de hablar de la Catalunña moderna es el efecto de la inmersión lingüistica: se acaba perdiendo el criterio y el rigor, es puro paletismo
Subir
Gracias a todos
#65 por Gracias a todos el 21/12/2010
#23

Eso es un dicho, que pervive; Los dichos me parecen muy ricos y en algunos casos de gran erudición: busca de dónde viene bajar los humos: Claro q e el abuso, y más sin saber que significa...
Subir
Gracias a todos
#66 por Gracias a todos el 21/12/2010
#24

Desde luego: mucho mejor ser más adulto, más grueso: joder, coño y no andarse con unas sensiblerías ajenas al español, por lo menos al español de España, que en español de Colombia sí son mucho peor vistas, dado lo pacatos que son para las interjecciones y tacos.
Subir
Gracias a todos
#67 por Gracias a todos el 21/12/2010
#29

Son latiguillos, tics, no son icorrecciones horribles; pero estoy de acuerdo en que se abusa y aparecen como una frase hecha que sirve para hacer parecer que se está diciendo algo; cundo lo único que , a meudo, se está haciendo es : Bla, bla, bla.
Subir
Gracias a todos
#68 por Gracias a todos el 21/12/2010
#39

Peor es cuando las teleoperadoras, en el momento que ya se pone al teléfono la jefa de equipo, española , que ha estudiado (poco), reconociendo la cagada o el abuso te dice; Decir Don carmelo que es verdad que el monitor estaba en garantía y ....va a tener que asumir su responsabilidad (que para como la pueden acentuar en esdrújula, como los polticos del PSOE).

Cuando me usan el infinitivo para encabezar uan oración, les digo (cierto, no exagero): "Rostro pálido mentir; camisas azules, venir a reserva disparar a cazadores de búfalos".
Subir
Gracias a todos
#69 por Gracias a todos el 21/12/2010
#44

Pues uno que trabajé con él decía como la copa de un piano..así que calcula el paletismo y la falta de lógica lingüistica hasta dónde puede llegar.
Bueno este le conocimos como Samsonetti, por decir en Barajas; despues de dejar Lufthansa el equipaje de todo el pasaje en Frankfurt esa marca de maletas-mafioso.
Subir
Gracias a todos
#70 por Gracias a todos el 21/12/2010
#45

Eso son barbarismos; en muchos casos, en el ámbito técnico (musical, por ejemplo) están más que justificado: el idioma prestatario le gana la partida al idioma que acepta el préstamo por estar adormilado o de espaldas a la ciencia y los avances: ejemplo el español.
Subir
Gracias a todos
#71 por Gracias a todos el 21/12/2010
#38

Eso son mismos locales, localismos, no son malos ni buenos, en Chile o allá donde se usen.
Subir
Gracias a todos
#72 por Gracias a todos el 21/12/2010
#42

Yo no hablo ni escribo ese idioma, hablo y escribo el español.
Subir
Gracias a todos
#73 por Gracias a todos el 21/12/2010
#48

Lo detesto tanto o más, Stu.
Subir
Gracias a todos
#74 por Gracias a todos el 21/12/2010
Uso de un adjetivo por un adverbio (que en realidad tampoco valdría, se necesita una locución).
https://www.hispasonic.com/foros/guitarras-anchas/355068/pagina2#post2792215
Subir
Gracias a todos
#75 por Gracias a todos el 21/12/2010
Una de las palabras que más odio: de ámbito empresarial; pero acabará siendo aceptada como una especie de todavía más horroroso explosionar siendo aceptada por la RAE (Realmente Aceptamos Errores), es recepcionar:
No basta con la palabra recibir, no, hay que enfatizar, sacar las plabras de quicio, dar carta de naturaleza al ignorante (eso, perdóneseme no es admitir un lenguaje evolutivo y dar un margen a la elesticidad; es ser idiotas, las instituciones, si acaban como sospecho dándolo por bueno). Recepcionar significa literalmente: coger una recepción con teléfonos, sillones de espera, recepcionistas...)y hacer algo sobre algo o alguien con toda ella.

Una mercancía, una paquete, no se recepciona, se recibe, es conceder un ámbito semántico especiífico (una autoridad lingüística) a los recepcionsitas (colectivo egregio donde los haya) de tal suerte que recepcionar, siendo estrictos, significaría lo que decía coger la recepción de un aempresa (si fuera sewguegable físicamente) y darle en la cocorota con ella...a quien inventó o divulgó el palabro.
Subir
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo