La riqueza del Español

Gracias a todos
#91 por Gracias a todos el 05/05/2011
Aquí la muchacahada que se piensa que acabo de salir del Cotolengo de Santa Euduvigis, no llevo cultura underground, psicodeia y América y en la cabeza; pero, joder, que lo Cortés no quita lo ..bailaó.
Subir
OFERTASVer todas
  • Audix FP-7 F9 Drumset 70th Bundle
    584 €
    Ver oferta
  • -23%
    LD Systems Dave 12 G3
    695 €
    Ver oferta
  • -32%
    Casio AP-650 MBK Celviano
    795 €
    Ver oferta
Sycon
#92 por Sycon el 05/05/2011
#91
...lo Malinche, dicen algunos.
Subir
Gracias a todos
#93 por Gracias a todos el 05/05/2011
Malinche era la traidora Azteca que se fue cn Hernán Cortés,¿vives en Tejas?
Subir
Sycon
#94 por Sycon el 05/05/2011
No, vivo en la ciudad de México, no sé por qué aparezco como gringo.
Subir
Sycon
#95 por Sycon el 05/05/2011
Ya actualice mi perfil.
Subir
Sycon
#96 por Sycon el 05/05/2011
#93
Podríamos considerar a Malinche y Cortés como símbolos de quienes pudieron ser nuestros padres putativos, algunos piensan que para bien, otros seguros están que fue para mal. Malinche sirvió a Cortés como traductora ya que hablaba maya y nahuatl. Aprovechando los conocimientos de un náufrago que fue hecho prisionero por nativos americanos y que aprendió maya, Cortés podía comunicarse con quienes hablaban nahuatl utilizando a Malintzin y el náufrago como traductores, pasando del nahuatl al maya a través de Malintzin y del maya al español con la ayuda del náufrago.
Vaya, parece que todo aterrizó en las lenguas.
Subir
Gracias a todos
#97 por Gracias a todos el 05/05/2011
Sycon:
El uso del pretérito indefinido en vez del pretérito perfecto es muy habitual en Méjico, y también en amplias zonas de España, en Castilla sobre todo:lo correcto es he actualizado, ya que la unidad temporal común a ambos es el día de hoy, la tarde de hoy (medio día para tí) el momento presente, este rato (para que los vigilantes de las libertades no me cuelguen y comprendan que el tiempo es algo ligado a la experiencia vital incluso para mí y, por tanto, elástico) aun no ha concluído. Factores idiomáticos como la regionalidad, el recargo o suplemento emocional (que hace que demos por más acabada todavía la acción, que la recalquemos) y otros, impulsan al uso de lindefinido.
A mí me hincha los huevos. Con mi mujer muy dada a este uso y, en general, a tomar al tiempo como algo exclusivamente psicológico, la he tenido más de una vez, vamos, de estar dos o tres días sin hablarnos por no reconcer ella que lo bjetivo es como yo defiendo que se ha de usar el tiempo verbal, calcula cómo lo paso aquí y en muchos otros sitios.

Ls regiomontanos, orgullosos como su cerro, dicen agringar al hecho irrefrenable de dejarse invadir por , no ya anglicismos, tejanismos.

Cuidad el español, que lo llebabais de lujo y útimamente la estáis cagando, claro que hay,peores cosas en vuetra federación. que espero que acaben pronto y con el mismo tiro que ellos emplean.
Subir
Sycon
#98 por Sycon el 05/05/2011
carmeloc escribió:
Sycon:
El uso del pretérito indefinido en vez del pretérito perfecto es muy habitual en Méjico, y también en amplias zonas de España, en Castilla sobre todo:lo correcto es he actualizado, ya que la unidad temporal común a ambos es el día de hoy, la tarde de hoy (medio día para tí) el momento presente, este rato (para que los vigilantes de las libertades no me cuelguen y comprendan que el tiempo es algo ligado a la experiencia vital incluso para mí y, por tanto, elástico) aun no ha concluído. Factores idiomáticos como la regionalidad, el recargo o suplemento emocional (que hace que demos por más acabada todavía la acción, que la recalquemos) y otros, impulsan al uso de lindefinido.


Creo que esto me va a costar trabajo, pero lo voy a intentar.
Subir
Gracias a todos
#99 por Gracias a todos el 05/05/2011
Tranquilo, no te sientas obligado, los mejicanos, teniendo churros y sabiendo qué hacer con todos los tipos de churro estaís perdonados, Nueva España, Güey.
Subir
Sycon
#100 por Sycon el 05/05/2011
También me queda la opción de dejarte de leer tres o cuatro días
Subir
Gracias a todos
#101 por Gracias a todos el 05/05/2011
También.
Subir
Sycon
#102 por Sycon el 05/05/2011
Era un chiste por aquello de que tu mujer deja de hablarte.
Subir
Gracias a todos
#103 por Gracias a todos el 05/05/2011
También...
Subir
Gracias a todos
#104 por Gracias a todos el 05/05/2011
Buen, Karen, cuenta, ¿qué tal se vive con Mr.Snoid viviendo en ese culo?
Subir
sapristico
#105 por sapristico el 05/05/2011
Aaaaaaaaachilipú!

Carmelo, no te ofusques, hombre...que estoy de acuerdo en lo de cuidar y fruicionar asín todas las variedades del ejpañol...que pa eso en la Arganzuela somos la canela, sí señoorrrrr.

Pero tb pienso, como decía Under, que a veces pasarse en la "defensa" de algo que sigue un curso (muchos) muy por encima o debajo de nuestros deseos, esfuerzos o realidades...resulta algo fútil. Pero bueno, está bien la labor de vigilancia divulgativa y compartidora así distendida y curiosa...mucho más útil e interesante que ciertos academicismos e inercias impostadas de esa clase "cultural" de oficina.

"Andreita cómete el pollo" debería estar ya en los Espasa Calpe como expresión formal de una sublime cultura...y junto a ella, expresiones tan entrañables como:

"Daisyyyyyy ven acá pacá a comerte el goyur de maresonia!!"

"Mi hijo se ha comprado un diesel porque se amortaja más pronto"

"Póngame 2 kilos de mondarinas"

ETC ETC ETC

Que pa mí son LAVAGELIO!...muy por encima de las petulancias de cuatro matados como Lucía Echevarría, Pérez Reverte o Trueba...
Subir
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo