Alguien escribió:
entre los que me incluyo es que somos anticatalanistas, por lo que parece) son ramas de una lengua; pero, como resulta que , siguiendo el mismo silogismo, una comunidad (a la que imagino que no pretenderá reclamar como casus belli la emergente Cataluña estado como territorio a revindicar), como la valenciana puede decidir que su lengua es su lengua, aun cuando sea un catalán con muchos síntomas de alejamiento (yo las comillitas se las dejo para los acémilas), muchos préstamos y contaminaciones manchegos y meridionales y bastantes arcaísmos propios de una sociedad menos europeizada e industrializada en el XIX (y favorecida en el franquismo) como fue la catalana. Así que, en otras cosas no; pero de etimología, gramática evolutiva e historia de las lenguas romances creo que hay pocos aquí que puedan discutirme de tú a tú , y prefiero dejarlo en este punto
Es realmente facil de comprobar lo del anticatalanismo, busca cuando aparece (o crece considerablemente como prefieras) el pensamiento del valenciano como idioma diferente al catalan, casualmente aparece en el siglo pasado cuando gobierna el pp, sorprendente que un partido politico que intenta disminuir y incluso hacer "desaparecer" idiomas como el catalan, vasco (van por buen camino) o gallego y que solamente han apoyado al castellano, en las ultimas decadas apoyen un supuesto idioma (valenciano) que segun ellos es diferente al catalan, un poco raro no? es bien facil de deducir, divide y vencerás (exactamente lo mismo que el proceso falso de pro catalanismo en las ultimas decadas encabezado por ciu y psc)
un idioma tiene que ser identificable y tener unas normas, por esa regla de 3 el andaluz podria pasar a ser un idioma perfectamente, ya que su diferenciación viene principalmente de errores actuales, como pasa en el valenciano con sus castellanismos (coincidencia?) y alguna que otra deformacion de palabras (cosa que pasa incluso en otros dialectos del catalan)
No te ofendas pero si no sabes catalan, leido catalan-valenciano y no has estado/hablado con valencianos o otras personas que hablen dialectos del catalan durante el suficiente tiempo, por mucho que sepas de historia, etimología, gramática de poco servira para discutir sobre este tema, ya que no conoces las palabras ni significado que usan en los diferentes lugares, seria algo asi como intentar definir la calidad de doblajes de idiomas que no hablas siendo profesor de interpretacion-doblaje.