Yo, lo que tengo claro, es que si no educamos el oído para acostumbrarlo a otros idiomas, nunca pasaremos del inglés.
Si estamos acostumbrados a escuchar cierta música en inglés y seguimos haciéndola así, y dejamos de lado la poca que se hace en otros idiomas, lo tenemos claro, no nos sonará bien en castellano o català o lo que sea, nunca.
El amigo del que hablo, tardó más de un año en prestarle atención a una canción dance en català que le había intentado enseñar, sólo porque estaba en català y no en inglés. Una vez que se decidió a prestársela, le gustó, igual que la siguiente que escuchó.
Y no creo que el problema sea sólo que en inglés suena mejor, el problema es que no les gusta su propio idioma o se avergüenzan o algo así, porque luego salen varios temas en francés, y les gustan todos, y salen en italiano, y también, hasta en rumano les entra como si nada, y en japonés, que también está empezando a llegar, también entra de maravilla.
La cuestión es no entender lo que escuchan.
Lo curioso es que en el pop y en el rock, no pasa lo mismo, o no tanto. Si escuchas los 40 principales, Cadena 100 o cualquiera de esas, escucharás una buena parte de la música en castellano, incluso de boca de estrellas yanquis como Jennifer López, Cristina Aguilera, etc... y eso que la letra no siempre es evocadora y sublime, más bien lo contrario.
Durante un tiempo tuvo éxito un grupo de aquí: New Límits, en el que cantaba Amparo Ríos, que sacaba las canciones tanto en inglés, como en castellano. Pues si ponía alguna de ellas en castellano en una sesión, todos me lo recriminaban: "que si es un rollo de canción" "que si mira que ponerla en castellano estando también en inglés" "que si con canciones en castellano parece una sesión de pachanga"...
A todos esos les gustaban las canciones de New Limits, pero en inglés, y mira que la chica pronunciaba el inglés peor que las Baccara (y que Amparo me perdone).
Por cierto, Jordimatik, y hablando de japonés, el muchachito ese estoy casi seguro de que es más famoso aquí en España que en su pais.
Anda que no da juego el muchacho...
Hola....
vamos a por los títulos en ingles... Por una parte me pasa algo parecido a Briar. Desde pequeño he vivido un poco en ambos mundos y no siento ajeno un idioma u otro...
Entonces.. ¿Qué razón hay a que no ponga lo títulos en castellano?
Pues , después de meditarlo mucho... creo que la culpa la tienen gente como Julio Iglesias, La coplistas de toda la vida, OT, Sanz,... etc...
Si le pongo a un tema "Te volveré a ver" ... me suena a bolero de Machín.. o a canción de la Jurado.... Si lo pongo en Sajón "I'll see you again" ... no me suena a Machín ni a OT, ni Serrat...
Creo que tengo una cierta manía anti bodrio latino... que solvento titulando en ingles...
Esa es la razón.... paranoica... pero razón
Un saludo. Néstor
buenas...
yo solo digo una cosa, igual q queda mal un yanqui cantando flamenco con su acento, alguno debería mirarse su ingles, una cosa es ir de cool y otra hacer el ridículo.
Yo personalmente prefiero el castellano, por una cuestion practica.
anaiformareg maloka donou ambretsiu bre sebasuhira nou...
titulé a uno de mis temas, hace ya años...
a mi me ha dado ahora por buscar palabras q existen en ambos idiomas para poner los títulos...
Yo particularmente no suelo poner títulos a mis temas, les pongo una referéncia, si les pongo algún título dependerá de lo que me inspire el tema en cuestión, algunos en castellano y otros en inglés. Otra cosa es que pretenda escribir letras, en este caso tengo predilicción por el inglés basicamente porque casi siempre las he escuchado en inglés.
Todo esto depende del estilo, un blus en castellano no suena igual que en inglés, un bolero de Machín en inglés no suena igual en castellano. Lo de la música de baile o la música electrónica es otra cosa porque son estilos más internacionales, sus raices no estan tan marcadas como enotros estilos (cuando me refiero a la música de baile me refiero al tecno, house y todo eso).
En realidad no se si tiene mucho sentido poner títulos a según que temas. La música de discoteca está hecha única y exclusivamente para eso y todos los temas son parecidos. No entiendo el por qué de esos títulos.
Lo mismo vale para muchos temas instrumentales.
de los que hay aqui??? cuantos entendeis las letras de las canciones que escuchais en ingles?? habra algunas que ni siquiera os gusten, pero lo que si os gusta es la melodia, la musica en si, la armonia. si o no?
Desde luego todo esto es consecuencia de un mundo global, en el que gran parte de la gente que habla un idioma prefiere otro, (tras tantos y tantos años de supremacía cultural, también llamada comida de coco) al que están asociados los valores de triunfo y bajo el cual nos han vendido el sueño del sentido de nuestra vida.
Lo de aquí, representa lo conocido, lo asimilado, lo vulgar. Lo de allí tiene un atractivo, un misterio que de alguna manera representa lo que nunca seremos, a donde nunca iremos.
Todo esto para la mayor parte del borregal es lo que da sentido a sus vidas. Lo importante para ellos es cuánto cuesta el móvil que llevan, el coche que tienen. Si su cultura se va a la mierda, es igual. Ya hay otra que está por todas partes para sustituirla... y esto afecta a todos los campos, por supuesto también a la moda musical. Por favor, si te dedicas a hacer música reserva por lo menos una parte a lo que se refiere al Arte en sí, que está por encima de idiomas y de modas.
Yo a alguien que use un argumento tipo "las canciones que molan sólo pueden ser las que están en inglés" sólo lo puedo considerar un pobre desgraciado.
Saludos!!!