Reto de un minuto de John
OFERTASVer todas
-
-40%Roland SPD-20 Pro BK Octapad
-
-33%Roland GAIA 2
-
-25%Slate Digital ML-1 Matte Black
#556 pero la que yo he escrito o la que deberia sonar?
porque no se realmente que información manda el daw.
¿Las librerias reconocen esos cambios? porque me pasa alguna vez que las notas de los instrumentos traspositores en el DAW estan fuera de rango o no suenan como yo pensaba y tengo que estar jugando octavas arriba y abajo.Me pasa mucho en el contrabajo.
porque no se realmente que información manda el daw.
¿Las librerias reconocen esos cambios? porque me pasa alguna vez que las notas de los instrumentos traspositores en el DAW estan fuera de rango o no suenan como yo pensaba y tengo que estar jugando octavas arriba y abajo.Me pasa mucho en el contrabajo.
El sonido real. Yo entiendo que el editor lo único que cambia en el caso de los transpositores es la forma de representación, pero el mensaje midi será la nota que ha de sonar al final. En el caso de las librerías, el tema de las octavas depende de dónde sitúe el fabricante la nota. Tengo algunas en las que el contrabajo corresponde con la nota que toco en el teclado y en otras suena octava por debajo, ya podrían ponerse de acuerdo todos en esto, la verdad
mod
mikrokosmiko escribió:Yo entiendo que el editor lo único que cambia en el caso de los transpositores es la forma de representación, pero el mensaje midi será la nota que ha de sonar al final. En el caso de las librerías, el tema de las octavas depende de dónde sitúe el fabricante la nota.
Exacto, para instrumentos transpositores, en el caso de instrumentos que se escriben en octava diferente a la de su sonido real, hay algo de confusión en las librerías (contrabajos, piccolo, clarinete bajo, celesta, etc), y dependiendo del fabricante te colocan las notas donde se escriben o donde suenan realmente (y en algunos casos en mitad, que es una locura). En general, yo lo suelo solucionar en caso de duda mirando el rango del instrumento exacto (si no lo conozco), y hacer las "mates" a partir de ahí.
No sé si sería mejor que los desarrolladores se pusieran de acuerdo en colocar todas las notas donde suenan, o que respetasen la notación (en mi caso esto último me resultaría más útil, la verdad). También es verdad que si colocasen el clarinete bajo donde se escribe y no donde suena, para la gente que solo usa el piano roll, pues sería un caos mental - más o menos el mismo que me ocurre a mi cuando he hecho un mockup de una pieza existente y veo que las notas en el secuenciador no coinciden ni por un dios con las de la partitura, me da dolor de cabeza
He puesto la pagina donde la suelo mirar que ademas da mas datos. No se si cometo alguna infracción de derechos de autor. Si es asi iskra borrame el mensaje.
https://alexiy.nl/eq_chart/
https://alexiy.nl/eq_chart/
Hola por si ayuda os comparto este fichero de Vienna Symphonic Library, que es público, pero no se encuentra fácilmente en esta versión de alta resolución. (El que más circula es el de baja.) A mí me resulta de mucha ayuda y además es perfecto para imprimirlo a formato grande.
https://drive.google.com/file/d/1j7tB7ODYO_wek8sYIwTyv56EJtGj9yRD/view?usp=sharing
Víctor
https://drive.google.com/file/d/1j7tB7ODYO_wek8sYIwTyv56EJtGj9yRD/view?usp=sharing
Víctor
mod
mod
RETO NÚMERO OCHO: OZYMANDIAS
Reto:
Ya que nos hemos basado en cuadros para un par de retos, ¿qué tal si nos basamos en texto?
1 minuto de música con inspiración en el mítico poema de P.B. Shelley (para culturetas, poeta romántico de primeros del XIX como Lord Byron, y para los fans del cotilleo, marido de Mary Shelley, la autora de Frankenstein). El poema en cuestión es problemente su texto más famoso, y habla de... bueno, descubridlo e inspiraos vosotros mismos
Aquí os dejo el texto original y una traducción totalmente libre y no oficial al español de un servidor, que no rima ni nada pero se entiende bien (hay varias versiones en español que riman si las buscáis):
Ozymandias
I met a traveller from an antique land
Who said:—Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them on the sand,
Half sunk, a shatter’d visage lies, whose frown
And wrinkled lip and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamp’d on these lifeless things,
The hand that mock’d them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
«My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye mighty, and despair!»
Nothing beside remains: round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare,
The lone and level sands stretch far away.
__________
Conocí a un viajero de una antigua tierra
que dijo: — dos vastas piernas de piedra, sin tronco,
se levantan en el desierto. A su lado en la arena,
medio hundido, yace un rostro destrozado cuyo ceño fruncido,
labio arrugado y frío gesto tirano,
nos dicen que el escultor leyó bien esas pasiones
que todavía sobreviven, cinceladas en esas frías piedras,
la mano que se burló de ellas y el corazón que las alimentó.
Y en el pedestal aparecen estas palabras:
«Soy Ozymandias, rey de reyes:
¡Mirad mi obra, poderosos, y desesperad!»
Nada más permanece: alrededor de la decadencia
de esa ruina colosal, infinitas y desnudas,
se pierden en la distancia las arenas solitarias.
Plazo:
de 18 de abril a 3 de mayo de 2022 (como siempre, así dejamos dos fines de semana).
¿Cómo comparto además de comentar y participar?
Sube tu tema a Soundcloud (si no tienes cuenta, es gratuita) o aquí a Hispa, de manera que se pueda compartir en enlace en el hilo de tu pieza de un minuto.
Al terminar el reto, pondré todos los temas hechos en el segundo post del hilo con el título del reto.
disclaimer: la foto que ilustra el reto es falsa, hecha para este poema, pero no es un lugar real - no os vayáis a Egipto a buscarlo.
A friquear!
Temas:
Reto:
Ya que nos hemos basado en cuadros para un par de retos, ¿qué tal si nos basamos en texto?
1 minuto de música con inspiración en el mítico poema de P.B. Shelley (para culturetas, poeta romántico de primeros del XIX como Lord Byron, y para los fans del cotilleo, marido de Mary Shelley, la autora de Frankenstein). El poema en cuestión es problemente su texto más famoso, y habla de... bueno, descubridlo e inspiraos vosotros mismos
Aquí os dejo el texto original y una traducción totalmente libre y no oficial al español de un servidor, que no rima ni nada pero se entiende bien (hay varias versiones en español que riman si las buscáis):
Ozymandias
I met a traveller from an antique land
Who said:—Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them on the sand,
Half sunk, a shatter’d visage lies, whose frown
And wrinkled lip and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamp’d on these lifeless things,
The hand that mock’d them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
«My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye mighty, and despair!»
Nothing beside remains: round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare,
The lone and level sands stretch far away.
__________
Conocí a un viajero de una antigua tierra
que dijo: — dos vastas piernas de piedra, sin tronco,
se levantan en el desierto. A su lado en la arena,
medio hundido, yace un rostro destrozado cuyo ceño fruncido,
labio arrugado y frío gesto tirano,
nos dicen que el escultor leyó bien esas pasiones
que todavía sobreviven, cinceladas en esas frías piedras,
la mano que se burló de ellas y el corazón que las alimentó.
Y en el pedestal aparecen estas palabras:
«Soy Ozymandias, rey de reyes:
¡Mirad mi obra, poderosos, y desesperad!»
Nada más permanece: alrededor de la decadencia
de esa ruina colosal, infinitas y desnudas,
se pierden en la distancia las arenas solitarias.
Plazo:
de 18 de abril a 3 de mayo de 2022 (como siempre, así dejamos dos fines de semana).
¿Cómo comparto además de comentar y participar?
Sube tu tema a Soundcloud (si no tienes cuenta, es gratuita) o aquí a Hispa, de manera que se pueda compartir en enlace en el hilo de tu pieza de un minuto.
Al terminar el reto, pondré todos los temas hechos en el segundo post del hilo con el título del reto.
disclaimer: la foto que ilustra el reto es falsa, hecha para este poema, pero no es un lugar real - no os vayáis a Egipto a buscarlo.
A friquear!
Temas:
Hilos similares
Nuevo post
Regístrate o identifícate para poder postear en este hilo