#1920 si.. está claro que la versión original es siempre mejor que una versión doblada. Pero hay doblajes y doblajes.
Por ejemplo, series como lost o juego de tronos tienen un doblaje bueno y se puede ver sin problemas, aunque la original sea mejor, la doblada sigue siendo buena.
Un ejemplo de pésimo doblaje que se convierte en un despropósito, es The Wire. En este caso el problema no es la calidad, si no la poca seriedad. Ver que cambian voces a personajes según avanza, incluso terminar escuchando al mismo doblador haciendo cuatro o cinco personajes me pareció una broma.
Con gomorra lo que pasa es que es muy malo el doblaje. Como de videojuego malo.
Pero además, esta es una serie en la que escuchar las conversaciones en italiano napolitano, te hace meterte en un ambiente mafioso, pero a la vez fresco, que le dan ese buen punto.
Por ejemplo, series como lost o juego de tronos tienen un doblaje bueno y se puede ver sin problemas, aunque la original sea mejor, la doblada sigue siendo buena.
Un ejemplo de pésimo doblaje que se convierte en un despropósito, es The Wire. En este caso el problema no es la calidad, si no la poca seriedad. Ver que cambian voces a personajes según avanza, incluso terminar escuchando al mismo doblador haciendo cuatro o cinco personajes me pareció una broma.
Con gomorra lo que pasa es que es muy malo el doblaje. Como de videojuego malo.
Pero además, esta es una serie en la que escuchar las conversaciones en italiano napolitano, te hace meterte en un ambiente mafioso, pero a la vez fresco, que le dan ese buen punto.