#61
cosas muy interesantes y curiosas
parrafo 2. Ivan Muelas es una de mis voces favoritas, por mucho fry de futurama o principe de bel-air que tu oigas... yo oigo a Xander Harris de Buffy, un personaje por el que no le suelen preguntar por lo que veo...
parrafo 3. no era allí... o era en los simpson, donde aparecía un jugador de Golf llamado el tigre del bosque?
parrafo 5. totalmente de acuerdo. no solo se trata de una cultura diferente en la vida real, sino también a la hora de entender la interpretación en el cine como una actuación, mas cercana al teatro y a la narración literaria que a la vida real. Ocurre algo similar a lo que ocurría en el cine mudo, las actuaciones eran mucho mas teatrales, es por lo que muchos actores de cine mudo no cuadraron en el cine sonoro, la interpretación no tiene nada que ver, el día que veáis a alguien muriendo como se muere uno en el cine mudo, me lo contáis...
El doblaje tiene muchos problemas y se enfrenta a muchas dificultades y a muchas decisiones cruciales que pueden hacer un buen doblaje o mal doblaje... por ejemplo, somos fieles al texto? eso como se hace? traduciendo palabra por palabra o adapatando el sentido de lo que quieres decir al nuevo idioma?
pero por muchos doblajes malos que te encuentres, no puedes achacarle el error al doblaje en si, sino al equipo de personas encargadas de ello.
una película que gana mucho con el doblaje?
http://www.youtube.com/watch?v=GiJFd9TCN0Q
con manuel cano doblando a Richard Kolin