Alguien escribió:tikismikis !!!!!!!!, conducir está bien usado.
conducir.
(Del lat. conducĕre).
4. tr. Guiar o dirigir un negocio o la actuación de una colectividad.
No, está muy mal traducido, y la acepción que pones está traída por los pelos: actuación no se refiere a un espectáculo musical, sino a "manera de proceder" y, aunque una orquesta sea una colectividad, no todas las colectividades son grupos musicales, así que aplicar "conducir" está mal hecho.
"Abraham condujo al pueblo de Israel por el camino de Yahvé". Ahí sí está bien aplicado, pues la colectividad (el pueblo de Israel) fue guiada en su actuación (siguió los preceptos mandados por Dios a través de Abraham).
"Lorin Maazel condujo a la Suisse Romande en un programa de Shostakovich". Eso es, simplemente, un anglicismo como un piano, y una traducción pésima.
Alguien escribió:pssss, es un sinónimo de guiar, dirigir, ... lo pone la rae
Que no, hombre... En lo que tú has citado de la RAE no dice absolutamente nada relacionado con la actividad artística ni dirigir en el sentido de poner de acuerdo a músicos con un fin musical.
Alguien escribió:Surco, ya es mas confuso, jjj, se refiere al vinilo, surcos del vinilo, imagino, pero vale.
Apuesto que el original dice "track". Tan sencillo como que "la pista/corte/canción que conocemos no tiene nada que ver con la grabación original".
Saludos.