ohnelabel escribió:
obstentación
harpocrates escribió:
bulgo
harpocrates escribió:
celular
Le de
celular, es un barbarismo adoptado tan bastardo como cualquier otro fruto de la ignorancia
ab initio, acabará consolidándose y etimológicamente es tan lícito derivar del latín como del inglés; lo que certifica es la condición de lacayos lingüísticos de toda hispanoamérica; yo, como español, seguiré escandalizándome de que esto venga de
cell phone (teléfono a pilas) y, la verdad, para pilas, las de un consolador, o el propio conejo (el de Duracell).
Lo de
bulgo, bueno, a mí se me va la pinza mucho también, imagino que la uve y la be están al lado, un tío tan guapo y compuesto como Harpócrates no ha podido cometer semejante tropelía, ha sido un error
Lo de
obstentación...muy cubano, hacerlo todo de oídas, si no se sabe que es ostentar, malamente se va a describir el objeto mismo de esa acción. Se habla y escribe como se es y se vive.
Ustedes, hispanoamericanos , verán si quieren ser por mucho tiempo tercer mundo.
Aquí, tranquilos, que les ayudamos en todo.
Esto sí que me parece atroz y no el metal de pose de cuatro niñatos o ex niñatos nórdicos ( o aspirantes a ello, como mi hija que hace metal celta cuando tendrá que estar de cantante en una banda de rock magrebí), el idioma, la lógica, sí que separan y no la raza: a algunos les deja en la ciénaga, que no se engañen, que no es cosa de este, ya molesto, ciberpolicía lingüístico.