De la època de fol de niu matto congrio y compañia estàn los leixaprèn ( por cierto, mi tio era uno de los integrantes) tienen 2 discos uno que no llegò a editarse en cd Na festa do boi y Gaitropos en el que apostaban por un folk mas basado en la mùsica tradicional de galicia que de otras latitudes.
Archivos adjuntos (
loguéate para descargar)
#46
Bartolini, bartolini ..lo dudo, el argentino ya no hace nada, pero al menos creo que nos las Mk1 y MkII de algunos Cort... si es el de la foto, casi como los americanos.
La escala 35 imprescindible, yo es que no tubve problemas cuando me pasé a ela, venía de leftpajing
#48
No se exactamente a qué te referirás con normalización, mejor no saberlo, no sea que tenga que ver con el imaginario colectivo.
A estas ejemplos les encuentro un porcentaje palpable de influecia de las islas británicas; pero, vamos, que tampoco pasa nada, al grupo Dover, mucho más y a Duncan Dhu también, hasta Bisval o como se escriba.
El instrumento de plectro de Leixapren (el nombre suena a fármaco) no se si es mandolina o bandurria, si es lo primero poco penisnsular sería.
Me ha parecido estupendo por lo demás, muy tradicional en casi todo. ¡Es de Vilagarcía de Arosa?, qué buenos recuerdos me trae..El Chocolate (el restaurante), comidas de fidelización con la flota pesquera soviética, albariño, lanchas con potentes motores, tabaco americano fresco...
pues si amigo carmeloc los leixapren son de illa de arousa al lado de vilagarcia
Conozco, se va por un puente si quieres, ¿verdad?.
por cierto leixaprén es un recurso estilístico de la lírica medieval galaico-portuguesa, que significa "dejar y cojer"
Laisser et prendre, la contracción difícil de adivinar; pero el sistema educactivo franquista con su anglofobia que favoreció al francés y haber aprendido el italiano desde pequeño, me dio una visón comparada excelente para entender sin esfuerzo cualquier lengua derivada del latín. Cuando , como buen logroñés, fuí a Cambrills y Salou o luego, en casa de mi amigo David, ecuché hablar en Catalán, no me supuso un galimatías ni un esfuerzo excesivo entenderlo.
Ahora seguimos sin puta idea de inglés (está entrando una prisa repentina, al menos en Madrid con lo de excelencia que ya veremos en qué acaba); pero tenemos menos idea del tronco común que, al menos antes, teníamos con otras lenguas peninsulares.
Bueno, y el haber estudiado lenguas con el Padre Recuenco (ya he contado varias veces).
Mi hija pequeña, que anda montando un grupo de Viking-metal, está tocando desde este verano el whistle y ahora aprendiendo gaita gallega, anda metida en la escuela-Banda del Centro regional gallego de Madrid, como ya he comentado con algún hispasónico gallego (que le están buscando gaita) lleva unos cuantos apellidos gallegos en su árbol genealógico, así que cuando se vista de gallega con la banda no estará tan desenfocado el asunto
#56
¿Esto es folclore tradicional malagueño?. Es jota, como la mayoría del la música española: la jota y la seguidilla. Los adornos hispanoárabes ¿son así en las versión original); pero la estructura melódica, armónica y rtimca de todo la mñusica española (salvo el país vasco, parte de Cataluña y galicia) es la jota y el melisma la base de la tradición monódica que va desde el misterio de Elche hasta el flamenco.
España es un páis casi a-musical , aquí no cuajó la reforma Gregoriana, que imponía la barra del compás, aquí seguimos libres como el viento durante siglos, y eso que la jota, acaba por disciplinar las frases; pero armónicamente somos más norteafricanos que alemanes, no somos de polifonía y contrapunto; sonos de monodía.
No se ve, Álvarez, (ahora sí, has debido corregir el enlace en este interim...)
Por cierto, mi hija pequeña, será su parte gallega (de padre y madre), o por ser seguidora del Folk Metal está dando clases en la banda del Centro Gallego de Madrid y ya tiene gaita; el whistle lo toca baste decentemente.