Tan mala fama tenemos los hispanos?
OFERTASVer todas
-
-100%Behringer Powerplay P16-M Personal Mixer
-
-33%Behringer X-Touch Compact
-
-11%Arturia Minilab 3
Baneado
Melda Production dice:"You have to understand that Spanish speaking market is generally so small that it probably even wouldn't cover the cost for making video tutorials in spanish (btw. that is very expensive)."..."(to give you actual numbers - only UK customers purchased more than 10x the whole spanish market worldwide so far)"....
nen fin,parece que tiene razón y no vale la pena que pierda tiempo y dinero traduciendo nada a nuestra lengua
nen fin,parece que tiene razón y no vale la pena que pierda tiempo y dinero traduciendo nada a nuestra lengua
ohne Label escribió:btw. that is very expensive
coño si contratas a michael bay para que los dirija si, pero hacer vídeos como este
http://www.youtube.com/watch?v=V_K4V_5Kth0&list=UUi1hkh_E_fVCPGKDlUBHY5A&index=1
tienen un costo cercano a 0 si ellos mismo se encargan de ellos...si quieren contratar a un actor de doblaje(o como se llame) aumentara pero de alli a decir que es muy caro hay un mundo...
Baneado
#18
no sé la verdad...se ve que el video está muy bien editado....se aprecia todo a gran escala y muy nítidamente.....si deseas hacer capturas de imagen sobre los settings de los plugins o lo que sea la imagen te va a quedar super nítida....se lo han currado bien,,la mayoría ded los tutoriales o bien no se ve nítido o la escala no ayuda....se ve que se lo curran bien...pero igual exagera
no sé la verdad...se ve que el video está muy bien editado....se aprecia todo a gran escala y muy nítidamente.....si deseas hacer capturas de imagen sobre los settings de los plugins o lo que sea la imagen te va a quedar super nítida....se lo han currado bien,,la mayoría ded los tutoriales o bien no se ve nítido o la escala no ayuda....se ve que se lo curran bien...pero igual exagera
Baneado
#19
es una simple captura de pantalla...hay miles de tutoriales en youtube que son solo eso, capturas de pantalla mientras el tío va hablando y no necesitan un presupuesto enorme para hacerlos...
http://www.youtube.com/watch?v=ym6IL0gUR6I
se ve todo perfectamente y muy nítido...luego ya se podría ampliar para que se viera a menores resoluciones pero sigo sin ver dicho "gran presupuesto"...
con lo bonito que les hubiera quedado un simple, estamos muy ocupados ahora mismo con otras cosas...en fin...
es una simple captura de pantalla...hay miles de tutoriales en youtube que son solo eso, capturas de pantalla mientras el tío va hablando y no necesitan un presupuesto enorme para hacerlos...
http://www.youtube.com/watch?v=ym6IL0gUR6I
se ve todo perfectamente y muy nítido...luego ya se podría ampliar para que se viera a menores resoluciones pero sigo sin ver dicho "gran presupuesto"...
con lo bonito que les hubiera quedado un simple, estamos muy ocupados ahora mismo con otras cosas...en fin...
Baneado
Yo soy de los que estudié francés en el colegio, pero viendo la respuesta de desprecio del tipejo ese, he hecho un curso avanzado de ingles en el que solo he aprendido una palabra para sus productos "download", aunque he visto algun video de lo que hacen y ni por esas me merece la pena gastar espacio en mi disco duro. Por mi parte si yo fuera administrador de este foro no publicaba nada referente a estos individuos.
¡que se vayan a la melda!
¡que se vayan a la melda!
mod
Hace poco se montó una polémica sobre manuales en español aquí también: https://www.hispasonic.com/reportajes/mike-adams-moog-music-nos-acercamos-sinte-polifonico/37878
Es un tema complicado. Es cierto que no somos un mercado tan poderoso como Francia, o no digamos ya Alemania. Pero ni de lejos. Estamos muy a la cola del mercado europeo en tecnología musical e instrumentos en general, y eso inevitablemente implica que las empresas se ocupan de nuestros asuntos "al final".
En el caso concreto de las compañías de software puede llegar a ser sangrante. No debería sorprenderos que una pequeña empresa no invierta en traducciones al español cuando a lo mejor vende una docena de copias al año en todo el mercado hispanohablante (no exagero nadita de nada).
De todos modos, algo de prejuicio y falta de visión sí creo que hay. Por nuestra parte, cada vez que vamos a una feria damos la paliza todo lo que podemos. El simple hecho de que Hispa vuelva una y otra vez a ferias y "se note" puede ayudar a cambiar alguna mentalidad. Por la parte de los usuarios... pues "buy the software you use", como es de ética elemental. No hay ningún secreto: si ingresan dinero suficiente de clientes españoles, empezarán a ocuparse del asunto con mucha más atención.
Es un tema complicado. Es cierto que no somos un mercado tan poderoso como Francia, o no digamos ya Alemania. Pero ni de lejos. Estamos muy a la cola del mercado europeo en tecnología musical e instrumentos en general, y eso inevitablemente implica que las empresas se ocupan de nuestros asuntos "al final".
En el caso concreto de las compañías de software puede llegar a ser sangrante. No debería sorprenderos que una pequeña empresa no invierta en traducciones al español cuando a lo mejor vende una docena de copias al año en todo el mercado hispanohablante (no exagero nadita de nada).
De todos modos, algo de prejuicio y falta de visión sí creo que hay. Por nuestra parte, cada vez que vamos a una feria damos la paliza todo lo que podemos. El simple hecho de que Hispa vuelva una y otra vez a ferias y "se note" puede ayudar a cambiar alguna mentalidad. Por la parte de los usuarios... pues "buy the software you use", como es de ética elemental. No hay ningún secreto: si ingresan dinero suficiente de clientes españoles, empezarán a ocuparse del asunto con mucha más atención.
Hilos similares
Nuevo post
Regístrate o identifícate para poder postear en este hilo