No sé, qué pensáis?
Componer en inglés y no ser nativo. ¿Error?
No sé, qué pensáis?
OFERTASVer todas
-
-11%Focusrite Scarlett 8i6 3rd Gen
-
-48%Behringer Powerplay P16-M Personal Mixer
-
-33%Roland GAIA 2
#16
Pues así, en mi experiencia de andar por casa patria, llegué a conocer a un intérprete que cantaba-grababa sus demos sin tener ni pajolera idea de ingles, es decir se inventaba el idioma pero dando el pego con la sonoridad del idioma.
A mí esto me dejó rotísimo en su día, porque por un lado lo veía súper raro, por no decir otra cosa; pero por otra parte daba el pego y resultaba molón el resultado. Aunque pude explicarme por qué nunca le entendía ni jota de la letra de sus temas.
Hablando con él en su día de este tema, me remitió a que escuchara las demos de archivo de ensayo-composición de grupos anglosajones. Para mi sorpresa, en esos audios muchas veces el cantante hacía lo mismo que mi colega, esto es, pronunciaban algo que obviamente no era inglés (alguna palabra suelta de tarde en tarde); más buscando la sonoridad de lo que pronunciaba, y la melodía; luego en tomas posteriores ya aparecía la letra, o parte, pero era curioso como la letra compuesta intentaba respetar más la sonoridad que la melodía; por lo general.
Esto no es extensivo, claro; no se puede aplicar esta forma de trabajo a un Dylan o a un Cohen; pero lo comento como curiosidad. La verdad es que en inglés la entonación y la sonoridad de las palabras tienen una importancia diferente que la que le damos nosotros en castellano... Con algunas muy honrosas excepciones de letristas, poetas e incluso algún prosista.
Saludos!
Pues así, en mi experiencia de andar por casa patria, llegué a conocer a un intérprete que cantaba-grababa sus demos sin tener ni pajolera idea de ingles, es decir se inventaba el idioma pero dando el pego con la sonoridad del idioma.
A mí esto me dejó rotísimo en su día, porque por un lado lo veía súper raro, por no decir otra cosa; pero por otra parte daba el pego y resultaba molón el resultado. Aunque pude explicarme por qué nunca le entendía ni jota de la letra de sus temas.
Hablando con él en su día de este tema, me remitió a que escuchara las demos de archivo de ensayo-composición de grupos anglosajones. Para mi sorpresa, en esos audios muchas veces el cantante hacía lo mismo que mi colega, esto es, pronunciaban algo que obviamente no era inglés (alguna palabra suelta de tarde en tarde); más buscando la sonoridad de lo que pronunciaba, y la melodía; luego en tomas posteriores ya aparecía la letra, o parte, pero era curioso como la letra compuesta intentaba respetar más la sonoridad que la melodía; por lo general.
Esto no es extensivo, claro; no se puede aplicar esta forma de trabajo a un Dylan o a un Cohen; pero lo comento como curiosidad. La verdad es que en inglés la entonación y la sonoridad de las palabras tienen una importancia diferente que la que le damos nosotros en castellano... Con algunas muy honrosas excepciones de letristas, poetas e incluso algún prosista.
Saludos!
Gustavo escribió:Pues así, en mi experiencia de andar por casa patria, llegué a conocer a un intérprete que cantaba-grababa sus demos sin tener ni pajolera idea de ingles, es decir se inventaba el idioma pero dando el pego con la sonoridad del idioma.
A mi me pasó al revés con Jota el de Los Planetas, que vocaliza con tal desgana que durante algún tiempo pensé que cantaba en inglés porque no le entendía nada.
Gustavo escribió:me remitió a que escuchara las demos de archivo de ensayo-composición de grupos anglosajones. Para mi sorpresa, en esos audios muchas veces el cantante hacía lo mismo que mi colega, esto es, pronunciaban algo que obviamente no era inglés (alguna palabra suelta de tarde en tarde); más buscando la sonoridad de lo que pronunciaba, y la melodía; luego en tomas posteriores ya aparecía la letra, o parte, pero era curioso como la letra compuesta intentaba respetar más la sonoridad que la melodía; por lo general.
Esto es lo que hacen los "top-liners" como Ester Dean (que está detrás de muchos hits del Billboard).
https://www.npr.org/transcripts/696311512?t=1659106721927
Les ponen una base creada por el productor de turno y ellos tararean o meten frases más o menos aleatorias sobre ella para crear la melodía.
Aquí Seabrook cuenta algo del proceso del track/hook.
Alguien escribió:Most of the songs played on Top Forty radio are collaborations between producers like Stargate and “top line” writers like Ester Dean. The producers compose the chord progressions, program the beats, and arrange the “synths,” or computer-made instrumental sounds; the top-liners come up with primary melodies, lyrics, and the all-important hooks, the ear-friendly musical phrases that lock you into the song.
Dean has a genius for infectious hooks. Somehow she is able to absorb the beat and the sound of a track, and to come out with its melodic essence. The words are more like vocalized beats than like lyrics, and they don’t communicate meaning so much as feeling and attitude—they nudge you closer to the ecstasy promised by the beat and the “rise,” or the “lift,” when the track builds to a climax.
https://www.newyorker.com/magazine/2012/03/26/the-song-machine
De una forma más explícita es lo que hacían Los Tres Sudamaricones, autodefinidos como Los Reyes del Wachu Wachu.
https://www.discogs.com/es/release/8460566-Los-3-Sudamaricones-El-Gran-Salto-A-La-Fama-de-Los-3-Sudamaricones
Hilos similares
Nuevo post
Regístrate o identifícate para poder postear en este hilo