Como conseguir Gordura en la mezcla...

Gracias a todos
#91 por Gracias a todos el 19/07/2011
KING CRIMSON escribió:
el filtro de estanteria es un filtro "shelving" creo.


Echado a perder ya estoy; pero ¿estás seguro que es eso?
Subir
OFERTASVer todas
  • -11%
    Focusrite Scarlett 8i6 3rd Gen
    177 €
    Ver oferta
  • -48%
    Behringer Powerplay P16-M Personal Mixer
    129 €
    Ver oferta
  • -25%
    Slate Digital ML-1 Matte Black
    329 €
    Ver oferta
KING CRIMSON
#92 por KING CRIMSON el 19/07/2011
si , he buscado en el google y me he encotrado este diadactico PDF:

http://www.guillermomarin.net/swing/html/material/demoapuntesavanzado.pdf

en la pagina 6 del pdf esta la explicacion con imagenes, que es como se
queda claro.
Subir
Gracias a todos
#93 por Gracias a todos el 19/07/2011
Tócate los huevos, no conocía el término...gracias por la pedagogía.
Subir
solker
#94 por solker el 19/07/2011
carmeloc escribió:
Tócate los huevos, no conocía el término...gracias por la pedagogía.


Eso es porque no has visto los videos del tischmeyer este, jajaja ... lo repite unas pocas de veces (traducido, claro)
Subir
Gracias a todos
#95 por Gracias a todos el 19/07/2011
Ya, ya..si yo soy de letras, tío, sácame del arte, la lingüística y las putas y ni pajolera...
Subir
Chechu Martínez
#96 por Chechu Martínez el 20/07/2011
carmeloc escribió:
Ya, ya..si yo soy de letras, tío, sácame del arte, la lingüística y las putas


Joer Carmeloc, cómo cundes, jejejeje.
Te veo en todos lados y siempre hablando de tetas ;)

Un saludo!
Subir
Gracias a todos
#97 por Gracias a todos el 20/07/2011
Y de coños
Subir
Monza
#98 por Monza el 20/07/2011
Carmelo, doy fe que el filtro de estanteria es eso... de hecho me entere el otro dia mirando unos manuales de equalizacion... al ver los tipos que habia me di cuenta que ya los utilizaba sin tener ni zorra idea de como se llamaban cada cual... :platano:

Gordura en portugues es grasa... lo pone en los ingredientes de los alimentos industriales...

Aunque la gordura en la mezcla se consigue con buenos equipos y con el tiempo... ahora estoy en la fase tiempo y todavia me estoy rompiendo los cuernos para que mi musica suene cada vez mejor... con mas cuerpo...

Lo esencial es saber las propiedades de cada instrumento que coloques (frecuencias) y donde los coloques (panoramizacion)... hay que llenarlas todas, mas o menos de los 40 hz (con filtro paso bajo, lo que hay mas bajo de eso suele ser ruido que enguarra la mezcla) hasta los 20 Khz, teniendo en cuenta que es mejor quitar que poner, tendras que elegir muy bien donde quitas y porque y donde pones y porque...

En lo de buenos equipos... si grabas con una guitarra mangurrina, sonara a guitarra mangurrina... la grabacion es el primer proceso a tener en cuenta para la "gordura"... ahi es donde empieza una buena faena o una faena condenada al desastre y al boton "suprimir"...

Y en la grabacion tambien es sumamente importante la interface que utilices... la calidad en los conversores...

Sin estas dos cosas, nasti de plasti... sonido a lata asegurado...

De utilizar sintes, cajas ritmos, etc. VST que tambien sean de la calidad mas alta posible...

Y una vez tienes todo esto tampoco es una varita magica... viene lo de que no es la flecha, es el indio... saber mezclar es todo un arte y es donde entran las ecualizaciones que te he hablado, saber cuando utilizar los compresores y de que tipo y con que elementos (ratios, gains, thresolds...), reberbs, delays...

Pero si tuviera que decir el como se consigue "gordura" en la mezcla te contestaria: depende de que cancion y lo que quieras conseguir...

Pero te lo podria resumir en una: ecualizacion... saber en que frecuencias actua cada instrumento y quitar las que no sirven (una guitarra por debajo de 80 o 100 hz lo unico que hace es molestar al bajo, asi como el bajo, entre 300 y 1khz lo unico que hace es molestar a la guitarra)...

Para mi la mas importante... y la segunda la panoramizacion... aqui si que puede haber un estandar: centro: bajo, bombo, caja, voz principal, lados: guitarras, sintes, coros, rides, charles, vientos, etc... en una escala del 20 al 100 hay que saber donde colocar cada cosa...
Subir
Gracias a todos
#99 por Gracias a todos el 20/07/2011
Vamos, lo que vulgo es: con buena picha bien se jode.
Subir
Monza
#100 por Monza el 20/07/2011
carmeloc escribió:
Vamos, lo que vulgo es: con buena picha bien se jode.


Con la coletilla de: pero hay que saberla usar...
Subir
LeKief
#101 por LeKief el 20/07/2011
Hola,

mannwe escribió:
Esto de duplicar las pistas de Guitarras (no solo las distorsion), aplicando distinta compresion (y distinto eq y desplazando en torno a 15-20 milisegundos), esta mas visto que el tebeo, King


Muy poco recomendable buscar un falso estéreo desplanzando una de las pistas. Para mi gusto "enguarra" más que "engorda", y lo más importante es que el desfase que estás provocando puede generar muchos problemas en audiciones en mono.

Saludos
Subir
Gracias a todos
#102 por Gracias a todos el 20/07/2011
#100

Qué razón llevas, pichaalegre... :-D
Subir
Gracias a todos
#103 por Gracias a todos el 20/07/2011
#101
Subir
Gracias a todos
#104 por Gracias a todos el 20/07/2011
#101

Muy poco recomendable,en efecto; y , de hacerse, con precisión de cirujano y por exigencias de la obra: para perder en la tontada un buen rato.
Subir
A800MKIII
#105 por A800MKIII el 20/07/2011
Hola King Krimson, y todos los demas que creen que un filtro shelving es un filtro de estanteria #-o
KING CRIMSON escribió:
si , he buscado en el google y me he encotrado este diadactico PDF:

http://www.guillermomarin.net/swing/html/material/demoapuntesavanzado.pdf

en la pagina 6 del pdf esta la explicacion con imagenes, que es como se
queda claro.

Que viva la didáctica...pero que viva bien lejos!!!
Los filtros de estantería son simplemente el ejemplo de lo que una mala traducción de un libro técnico en ingles puede provocar.
La primera referencia en castellano que yo conozco sobre filtros de estantería, se encuentra en la traducción de el libro "LA MASTERIZACION DE AUDIO el arte y la ciencia" de Bob Katz realizado por la escuela de cine y vídeo de Andoain.
Esta traducción esta repleta de ejemplos similares a este, con traducciones de términos hechas en sentido literal (como el termino "cushion" por almohadilla, etc, etc, etc, ... :roll: ) , y esto solo provoca que para cualquier persona con conocimientos reales de esta industria y de su terminología, este libro en castellano sea casi un jeroglífico indescifrable, y que solo pueda terminar creando confusión en los lectores (como aquí se esta demostrando).
Por otro lado, es simplemente absurdo traducir literalmente un termino técnico, ya que jamas vamos a encontramos durante nuestra vida laboral con equipos con la nomenclatura "estantería" asociada a los mismos.
Así que, por favor dejemos de convertir en norma los errores de traducción, y llamemos a las cosas por su nombre un filtro SHELVING es simplemente un filtro shelving, y nada mas.
Un saludo
Subir
Hilos similares
Nuevo post
El topic está cerrado y no se admiten respuestas