Origami escribió:
no nos parece mal cuando en la música clásica todo es allegro, piano, a capella, coda, adagio, arpegio, staccato, spicato, etc
Son cultismos, provienen de una minoría culta y tienen un ámbito profesional, en un arte; mientras que lo otro es un bastardeo lingüístico, no creo que esa gente piense en stacattos o gárgolas.
Hay muchas palabras que se han tomado del inglés por abandono del español de lo técnico, toda jerga las tiene, como antes las tuvo del francés y, ocasionalmente y escasamente, del alemán, esto evidencia falta de compás y ventajismo del inglés, que llevado a los países donde se forjó este spanglish, vamos, país, Méjico en concreto, evidencia una vez más, ese ventajismo, el culto al vecino del norte rico.
Las mezclas entre lenguas romances no son lo misma cosa que entre lenguas que no lo son, vale, nuestro referente culto natural es el latín, la lengua que, por desgracia se perdió, los Godos influyeron, sí, porque no estaba yo u otros para defender la lengua, esto no es animosidad contra el inglés, como ya tenemos trastocado todo, conservar lo que se debería conservar (por ejemplar, como lo es manifiestamente mi idioma); puede confundirse con conservadurismo (aquí político, cómo no), tradicionalismo inmovilismo.
La evolución de una lengua es inevitable; pero no a base de precariedad, de solecismo y de miseria.
Tú Origami, de latín, ¿qué tal andas?, mejor volviera a ser la lengua franca, es casi perfecta.