Carmelo Peciña escribió:
Una cosa es la evolución mediante el contacto, las modas, la ciencia y la inventiva y otra el contagio sumiso, ignorante y a cambio de nada, que estamos en el 2015.
En esto estoy totalmente en desacuerdo: el proceso nunca ha sido consciente. No es como que la gente se sentara a discutir y decidiera como un idioma influencia a otro.
Seguramente a los romanos no les gustaba como su lengua se fusionaba con otras, pero aquí estamos con español, francés, italiano...¿Alguien se mortifica por que son mezclas?
Mucho puritanismo para algo que no es ni remotamente puro (como lo son los idiomas).
Y lo más curioso es que si tu crees que adoptar anglicismos es "contagio sumiso, ignorante y a cambio de nada," también cuando españoles tratan de corregir la forma en que se habla acá se siente como "sumisión", como un intento de neo colonialismo. Básicamente "el idioma lo habrán traído ustedes pero una vez acá toma su propio curso y nos importa un pepino que piensen al respecto".
Para bien o para mal, en particular México, esta más cerca culturalmente de los
States que de España y la influencia va y viene, mira como festejan ahora el 5 de mayo los gringos (hasta la casa blanca hace una ceremonia), les gustan las piñatas, los tacos y el guacamole. En España ni comen tacos, ni guacamole ni festejan alguna de las efemérides en común, ni tienen 35 millones de Mexicanos viviendo allá. Hay un millón de gringos por aquí y tan sólo 20,000 españoles.
Carmelo Peciña escribió:
No he leído a Joyce, ni a TS Elliot (en Inglés), ni a Stevenson, ni a Dickens, ni a Kipling, ni Conan Doyle, ni nada de literatura irlandesa, ni visto y leído a Shakespeare, ni literatura estadounidense, ni novela negra, ni ciencia ficción, ni el beatnik, ni el pop, y otros muchos que no habré leído que estaré dejando en el teclado; pero, hablando esta lengua levemente romanizada, seguro que no me he debido de perder nada.
Si es verdad eso que pena.