Debate sobre Spanglish
OFERTASVer todas
-
-42%IK Multimedia UNO Synth Pro X
-
-40%Roland SPD-20 Pro BK Octapad
-
-13%Roland Juno-D6
#245 #258 Pues sí, tenéis razón, así es. En la 23ª edición parece que van a incluir el término espanglish con la e inicial (igual están leyendo este hilo)
http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=FSeA5UnGUDXX2flaAWz4#0_1
http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=FSeA5UnGUDXX2flaAWz4#0_1
Sí, en coherencia con la estructura del español, ha de ir precedida de e, aquí no tenemos ese líquida.
De momento, como comentaba, yo en inglés y en cursiva.
La Rae últimamente yerra más que acierta, su bienquedismo con las lenguas vernáculas y los distintos españoles, no le han ayudado; pero tampoco se ha preocupado por el buen uso en España.
Por el lado positivo, va mejorando su web.
Hay académicos meritorios y otros nada meritorios.
De momento, como comentaba, yo en inglés y en cursiva.
La Rae últimamente yerra más que acierta, su bienquedismo con las lenguas vernáculas y los distintos españoles, no le han ayudado; pero tampoco se ha preocupado por el buen uso en España.
Por el lado positivo, va mejorando su web.
Hay académicos meritorios y otros nada meritorios.
La rae ha dado curso a uno de los horrores que el otro día no recordaba, incidencia, utilizado como suceso o incidente, no hace tantos años que se usa. Primero fue la estadística la que popularizó el término al usarla oportunamente en uno de sus significados (es lo malo de español, la sinonimia); la física poco a influido, en particular la óptica, pues incidencia es la que forman los rayos sobre una superficie.
Hispasonic, avalada encima por esa institución, para desgracia de la lengua, y dando curso ya definitivo al solecismo, aparece coronada hoy con un aviso: un suceso, un incidente sobrevenido, una inconveniencia, un problema, una avería, una disfunción, una adversidad (técnica),un andancio, incluso, ha causado un mal funcionamiento de una parte de la web; pero no esa palabra horrorosa, unión de todas, acrisolada en los coños de malas estudiantes que fueron la mayor parte de las secretarias: Incidencia,
El responsable ha de morir entre terribles sufrimientos in nomine patris et filii et spiritus sancti.
Recepcionar e Incidencia, o se emprende una cruzada reparadora contra estos horrores, aticipo de otros tan malos o peores, o dejo de hablar y escribir este idioma.
Hispasonic, avalada encima por esa institución, para desgracia de la lengua, y dando curso ya definitivo al solecismo, aparece coronada hoy con un aviso: un suceso, un incidente sobrevenido, una inconveniencia, un problema, una avería, una disfunción, una adversidad (técnica),un andancio, incluso, ha causado un mal funcionamiento de una parte de la web; pero no esa palabra horrorosa, unión de todas, acrisolada en los coños de malas estudiantes que fueron la mayor parte de las secretarias: Incidencia,
El responsable ha de morir entre terribles sufrimientos in nomine patris et filii et spiritus sancti.
Recepcionar e Incidencia, o se emprende una cruzada reparadora contra estos horrores, aticipo de otros tan malos o peores, o dejo de hablar y escribir este idioma.
Soy más chomskyano que lo que puede parecer
In hoc signo vinces.
Latín creo que voy a acabar hablando, cada día me me parece más idóneo para todo, lo que pasa es que lo tengo mucho más oxidado de lo que pensaba.
También puedo hablar italiano; pero la legua de Dante y Croce está al pedo.
El francés está lleno de slang y lo hablo bastante bien, sería cuestión de tres meses, quizás mejore mio inglés y lo hable, tampoco me importaría
In hoc signo vinces.
Latín creo que voy a acabar hablando, cada día me me parece más idóneo para todo, lo que pasa es que lo tengo mucho más oxidado de lo que pensaba.
También puedo hablar italiano; pero la legua de Dante y Croce está al pedo.
El francés está lleno de slang y lo hablo bastante bien, sería cuestión de tres meses, quizás mejore mio inglés y lo hable, tampoco me importaría
Hilos similares
Nuevo post
Regístrate o identifícate para poder postear en este hilo